Birch Çeviri Portekizce
202 parallel translation
С вечеринки в Хамптон Джон Бирч Котилльон.
Do Hamptons John Birch Cotillion
Не знаешь никого по имени Пинат Берч?
Conheces uma Peanut Birch?
Из-за Кристофера Бёрча.
- Por causa do Christopher Birch.
Кто такой Кристофер Бёрч?
- Quem é o Christopher Birch?
Кристофер Бёрч - мальчик без лица с подкинутым оружием.
O Christopher Birch é o miúdo sem cara. E uma arma colocada.
Мальчик по имени Кристофер Бёрч был застрелен в прошлом месяце во время погони.
Um miúdo chamado Christopher Birch foi alvejado o mês passado após uma perseguição automóvel.
Мистер Бёрч, садитесь.
Mr. Birch, calma.
Аарон Бёрч.
- Aaron, Aaron Birch.
Сначала ты вернёшь душу Аарона Бёрча! Верну?
Primeiro, vais tirar o teu marcador da alma do Aaron Birch.
В "Березовых листьях" сдаются комнаты понедельно.
Birch Leaf Tavern aluga quartos à semana. Pode ser verdade.
Всем подразделениям, машины 1505 и 1519 направляются к "Березовым листьям".
Todas as unidades, carros 1505 e 1519 vão a caminho da Birch Leaf Tavern.
- Эмили Бёрч.
- Emily Birch.
- Эмили Бёрч. Она не жертва.
Emily Birch.
Она выглядит как я и другие девушки в бочках.
Emily Birch. É parecida comigo e com as miúdas nos barris.
- Эмили Бёрч?
Emily Birch?
Я пытаюсь найти что-нибудь про эту Эмили Бёрч, но ничего нет.
Tenho tentado encontrar esta Emily Birch e não há nada.
Что бы он смог выйти по залог, а Стоун, Лэйкфилд и Бёрч послали нас в жопу?
- E ele sair sob fiança e o Stone, o Lakefield e o Birch fazerem-nos saco de pancada?
Я Франклин Бёрч.
Franklin Birch.
Мы считаем, они пришли сюда вчера из дома семьи Бёрч.
Pensamos que vieram para aqui depois de saírem de casa dos Birch.
Прошло четыре дня с тех пор, как Анна Довер и Джой Бёрч в последний раз были со своими семьями.
Passaram quatro dias desde que Anna Dover e Joy Birch foram vistas pela última vez pelas suas famílias.
Мы не нашли тела, мистер Довер, но супруги Бёрч уже опознали кое-что из одежды.
Não encontrámos corpos, mas... Os Birch identificaram duas peças de roupa.
Но без сотрудничества Бёрча, мы ввяжемся в битву с конгрессом еще до того, как законопроект будет вынесен на обсуждение.
Mas sem a colaboração do Birch, será uma batalha perdida mesmo antes de chegarmos ao Congresso.
Сэр, проявите слабину сейчас, Бёрч будет этим пользоваться все следующие четыре года.
Se ceder agora, o Birch vai tirar partido disso nos próximos quatro anos.
Дэвид Расмуссен лидер большинства, что означает, он на ступеньку выше меня и на ступеньку ниже Бёрча, что равнозначно быть между очень голодным волком и очень вздорной овцой.
O David Rasmussen é o líder da maioria, está um degrau acima de mim e um abaixo do Birch. Ou seja, está entre um lobo faminto e uma ovelha quezilenta.
Я говорю о Бёрче.
Refiro-me ao Birch.
Единственный способ тебе стать спикером если Бёрч проиграет выборы в своем округе, или уйдет на пенсию, и это случится не раньше чем у нас с тобой появятся зубные протезы.
Só serás Porta-Voz se o Birch perder o distrito ou se reformar e isso não vai acontecer tão cedo.
Он ненавидит Бёрча.
- Ele detesta o Birch.
Да, но он обязан Бёрчу за назначение в в комитет по налогам.
Sim, mas deve ao Birch a nomeação para os Assuntos Fiscais.
Скажи, что еще задумал Бёрч.
O que anda o Birch a fazer?
Рэми, это спикер Бёрч и конгресс- -
Remy, este é o Orador Birch e o Congress...
Бёрч и Расмуссен видели это?
O Birch e o Rasmussen viram isto?
- Я бы сказал, что ты можешь её пропустить, но Бёрч, просто вывалил её на нас.
Diria que podia faltar, mas o Birch largou isto em cima de nós.
Расслабьтесь, мистер Бёрч.
Tenha calma, Sr. Birch.
Мы пытаемся изменить мир, мистер Бёрч.
Estamos a tentar mudar o Mundo, Sr. Birch.
- У меня встреча за ужином с Бёрчем.
Tenho um jantar com o Birch. Estarei...
And then we come into this graveyard and I feel like I'm in freakin'"Hocus Pocus" and Thora Birch is gonna wear a little hat- -
E depois viemos para este cemitério e parece que estou no filme...
Обычно меня возил Берч.
O meu motorista, o Birch, normalmente leva-me.
К несчастью, Берч в Айове, навещает родственников.
Infelizmente, o Birch está em Iowa de visita à família.
У Берча была интересная идея,
O Birch tinha uma teoria interessante.
А мне кажется, что это ты наткнулся на Берча...
Se fosse adivinhar... Diria que tinhas avançado para o Birch.
Как с Берчем.
Tal e qual como ao Birch.
Не хочешь рассказать, что, черт побери, случилось с Берчем? - Правду.
Queres contar-me que raio aconteceu ao Birch?
Но Бирч был уверен, что она в доме.
Mas... O Birch tinha a certeza que estava aqui.
Да, я наблюдал за тобой, и за Ники Риордан, и за Соломоном Бирчем, терпеливо ожидая, пока один из вас приведет меня к нему.
Sim, eu tenho estado a observá-la e ao Nicky Riordan e ao Solomon Birch, aguardando pacientemente que um de vocês me levasse até ela.
Моя следующая сонограмма будет 7-го в среду в 10 утра.
A minha professora, Charlotte Birch, está a puxar por mim e estou um pouco passada, porque ela é intimidante. Há um certo tipo de desafio misterioso nisto tudo para mim.
Эд, кто такой Кристофер Бёрч?
Quem é o Christopher Birch, Ed?
Рини, - в "Березовых листьях" на Квин.
Ele disse que viu o Cobra, o Reaney... a caminho de Birch Leaf on Queen.
Эмили Бёрч?
Emily Birch?
Бёрч прав.
O Birch tem razão.
Я ищу Бирча.
Estou à procura do Birch.
Берч мертв.
O Birch está morto.