English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ B ] / Blow

Blow Çeviri Portekizce

72 parallel translation
Специальный закрытый показ "Смертельного Удара".
- Antestreia de Death Blow.
"Смертельный Удар".
- Death Blow!
Ладно, началось. "Смертельный Удар".
Cá vamos nós para Death Blow.
Задай им, "Смертельный Удар".
Chega-lhe, Death Blow!
Итак, "Смертельный Удар", мы снова встретились.
Então, Death Blow, encontrámo-nos de novo.
Чем закончился "Смертельный Удар"?
Que tal o resto do Death Blow?
Чем закончился "Смертельный Удар"?
- Como é que foi o resto do Death Blow?
Он спрашивал уличного торговца, есть ли у него другие копии которые были бы также хороши, как "Смертельный Удар".
Estava a pedir a um contrabandista de rua se não tinha mais coisas tão boas como o Death Blow.
Посмотри, моя копия "Смертельного Удара".
Olha! Uma cópia do tal Death Blow que eu gravei.
- Ты делал копию "Смертельного Удара"?
- O Death Blow foi você? - Fui pois.
Он выглядит, как Блоу Поп. [типа Чупа Чупса]
Ele parece um Blow Pop.
- Эрик ведь выглядит, как Блоу Поп?
- O Eric não parece um Blow Pop?
Он не Блоу Поп.
Ele não é um Blow Pop.
Я вытяну проект. - Бен, ты продаёшь "Джоу-Блоу" лучше всех в компании. A эти девочки лучше всех продают предметы роскоши.
Ben, tu vendes Joe Blow melhor que qualquer outro na minha loja, mas estas raparigas vendem luxo melhor que qualquer outra pessoa no negócio.
Ты не знаешь, с кем он дерется?
Joe Blow? Não sabe com quem ele está lutando?
Я тебя научу как вдувать, детка.
Eu ensino-te a soprar ('blow'), querida.
А затем, возможно, ты переедешь к какому-нибудь студенту-музыканту по имени Терри из Восточной Англии, играющему на проклятом тромбоне, а затем вы будете сидеть и обсуждать технику игры, потом ты поиграешь на его тромбоне.
estudante de música chamado Terry, da Anglia Oriental. E toca a merda do trombone. E vão sentar-se a discutir as suas técnicas de sopro ( blow ).
* Here I go again I hear the trumpets blow again *
Aqui vou eu novamente, oiço as trompetas a soar outra vez.
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
* Por favor presta atenção e escuta-me *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
* Dá-me tempo para derrubar o homem *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
* Sou um marinheiro acabado de chegar de Hong Kong *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
* Dá-me espaço, derruba o homem *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
* Se me deres Whisky, canto-te uma canção *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
* Vem depressa, instala-te na popa *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
* Espaço, hei, para derrubar o homem *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
* Ou ajudo-te com a ponta da minha bota *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down * Погоди.
* Prestem atenção às ordens... *
Сможешь вынести, вынести это?
# Over my shoulder I blow you a kiss #
Пел, что мы дадим выход своему раздражению, а если нет – то нас не выдержит и 50-амперный предохранитель!
# Singin'we're gonna vent our frustration # # If we don't we're gonna blow # #
" О, ветер, лети к моему любимому,
Blow, oh vento Para onde o meu amado é
Ты имеешь в виду принятие слабительного и двух литров промышленного сильнодействующего "Colon Blow" ( название препарата )?
Tomar laxantes e meio galão de concentrado de Estouro de Cólon?
* И позволил себя одурманить *
And let you blow my mind
* И позволил себя одурманить *
Let you blow my mind
* Кого волнует, если мы испочены? * * Денег полный карман *
Who cares if we're trashed got a pocket full of cash we can blow
Да, её "уютный дневничок" - такое же доказательство моей вины, как Линдси "Бухан" - доказательство того, что слава не портит человека.
O pequeno trabalho de ficção da Lizzie nos seus diários mostra que sou culpado como a Lindsay "blow-han" ( faz mamadas ) prova que a fama é puta de saudável.
Твоё знание рэпа начинается и заканчивается с Кёртиса Блоу.
O teu conhecimento rap começa e acaba com o Kurtis Blow.
О да, Кёртис Блоу.
Sim, Kurtis Blow.
* Как карточный домик, распадающийся от легкого дуновения? *
Like a house of cards, one blow from caving in?
* Диджей, снеси мои колонки, *
DJ, blow my speakers up
Ну, в интернете написано это как будто фильм Афера Томаса Крауна плюс фильм Фотоувеличение.
Bem, o guia de filmes online disse que é como "Thomas Crown - A Arte do Crime" com "Blow-Up".
No, our first purchase should send a clear message we're willing to blow all $ 125 million.
Não, a nossa primeira compra deve mandar uma mensagem clara de que estamos dispostos a estoirar os 125 milhões.
Blow it up on his face.
Aproxima da cara.
Blow me.
- Vai-te lixar.
There's only one other person who can blow the whistle on us.
Só há mais uma pessoa que nos pode denunciar.
Hook and line I still blow away
# Com a tua linha e anzol Eu ainda sopro #
With your Hook and line I still blow away
# Com a tua linha e anzol Eu ainda sopro #
Я снимался в клипе Ke $ ha "Blow".
Participei no vídeo "Blow" da Kesha.
В смысле, у вас тут "Blow", и много "Antarctic", Целая куча всего из телика.
Quer dizer, há as "Blow" e as "Antarctic", e há os grupos da televisão.
What's a quick blow job if, when my kid is sick, Получается я остаюсь дома?
O que é um bobó rápido, se quando o meu filho está doente eu posso ficar em casa.
"Blow-job"...
"Braile".
Джо Блоу!
Lutando com... o Joe Blow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]