English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ B ] / Bong

Bong Çeviri Portekizce

100 parallel translation
г-дин Бонг из провинции Ганвон ожидает снаружи.
Sr. Bong da Província de Gangwon está esperando lá fora.
Бонг?
Bong?
Этот провинциал?
Aquele grosso cheio de dinheiro? quer dizer, Sr. Bong?
До встречи.
Bong.
Большое Вам спасибо!
Muito obrigada, Sr. Bong.
Дзынь! "Давай, девочка, иди сюда."
Bing bong! "Vá lá minha senhora, vamos."
Я боюсь "TV Guide" приходит к "Чанандлер Бонг".
Receio que a T ´ V Guide venha em nome de "Chanandler Bong".
Вообще-то, это Мисс Чанандлер Бонг.
Por acaso é Miss Chanandler Bong.
Чанандлер Бонг!
Chanandler Bong!
- Клуб Бонгву.
- Clube Bong-woo.
- Верно, Клуб Бонгву.
- Certo, clube Bong-woo.
Ага, это - ассоциация имя Клуб Бонгву, верно?
Essa é a associação clube Bong-woo, certo?
Участники Клуба Бонгву! Кто жил в Гарибонгдонге.. 20 лет назад, мы должны встретиться вместе на сей раз пойти на пикник в место...
Os membros do clube Bong-woo que viveram em Garibongdong há 20 anos atrás, vão-se encontrar nesta altura, para fazer um picnic, onde fizemos a excursão a primeira vez.
Где у нас сначала была экскурсия. Так, участники клуба Бонгву... Слушайте эту программу, пожалуйста...
Portanto, membros do clube Bong-woo a ouvir este programa, por favor...
Бам!
Bong!
Набрал в рот воды, дружок?
Esquece-te de pôr água no bong, boo?
Вот так.
Por isso bong-bong.
Бим-бом!
Bing, bong, bong.
Перестань тратить и больше сэкономишь.
Já era tempo de tu, Ghi-bong, estares casado...
Бум... Бум...
Bong... bong...
Хочешь зaтяжкy из кaльянa?
Vai uma daqui do bong?
- Трубка для травы... - Это ерунда, мелочь.
- Um "Bong" para começar.
♪ Большими и сильными, и они собираются ебнуть тебя, потому что ты украл мой кальян
À grande e com força, eles vão foder-te porque roubaste meu bong
Штрафной!
Penalização Bong.
Эй, пыхалки.
Penalização Bong.
Это... кальян?
Isto é... um bong?
Мы пытаемся получить разрешение, а твой главный источник света - это огромный кальян?
Relaxar? Estamos a tentar ser aprovados e a tua principal fonte de luz é um bong gigante?
У него есть лампа-кальян.
Ele tinha um bong como abajur.
О, и... и кальян, и овца, и такси, и это вождение.
E do bong e da ovelha, do táxi, da condução.
Иди - иди, кальянная девочка.
- Vai andando, miúda do bong.
Эй, ты та девчёнка, что продала Брин лампу-кальян.
É a miúda que vendeu o abajur de bong à Brynn.
Кальянная девочка, если твой бездомный парень заговорит со мной снова, я скажу школьной охране, что стала объектом сексуальных домогательств.
Miúda do bong. Se o teu namorado sem-tecto falar comigo outra vez, vou chamar o segurança da escola. Senti-me como um objecto sexual.
Она же лживая Кальянная девочка.
Ela é a miúda mentirosa do bong.
Лакс... она даже продала лампу - кальян.
Lux, até vendeu o abajur de bong.
Лампу - кальян, лампу-кальян, которую ты отдал ей?
O abajur de bong que lhe deste?
Мне нравилась лампа - кальян.
Eu adorava aquele abajur de bong.
Это была замечательная лампа - кальян.
- Era um óptimo abajur de bong.
Нам всем нравилась лампа - кальян.
Todos adorávamos o abajur de bong.
Да. Так ты там встретила Джерри Гарсию и получила свою лампу-кальян?
Foi lá que conheceste o Jerry Garcia e conseguiste o abajur de bong?
Наша дочь отстранена от занятий за продажу приспособлений для употребления наркотиков в школе!
A nossa filha apanhou suspensão por vender um bong na escola.
Я имею в виду, это не был кальян Джерри Гарсиа.
Aquele bong nem era do Jerry Garcia.
Принадлежал Джерри Гарсии, тогда он был просто кальяном, а не лампой.
Pertenceu a Jerry Garcia quando era um bong, não abajur.
Ты должен научиться метить свою территорию.
Bong-bang-bong. Por isso é que tens que aprender a proteger o teu território.
Maybe you was rippin'off a few bong hits yourself.
Talvez devas retirar alguns bónus a ti mesma.
Копы никогда не остановят человека с огромным бонгом в машине.
Os polícias nunca parariam um homem com um bong enorme no carro.
Огромный бонг в фургоне твоего отца?
Um bong gigante na carrinha do teu pai?
- bong-bong и всё такое! - Отлично.
- com força.
Подними бонг и присаживайся.
Pega num bong e senta-te.
Я Саймон Тинг из Тайваня, управляющий президент финансового конгломерата.
Eu, Hung Ting-Bong, de Huiyang, Guangzhou, neste mesmo momento sou um detective do Crime Organizado.
Дзынь! "Да, это я, давай уже конфету."
Bing bong! "Sim, sou eu, dê-me os doces."
Похоже твой отец был очень занятым человеком.
Viagem espacial... viagem Espacial, o carburetted bong...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]