Booth Çeviri Portekizce
2,617 parallel translation
Агент Бут!
- Agente Booth!
Эй, ты разве не должна быть с Бутом?
Não devia estar com o Booth?
- Вот именно. Эй... Я знаю, почему Хэдли копает на Бута.
Sei porque é que o Hadley se virou contra o Booth.
Может Бут заставит Хэдли заговорить, используя это.
O Booth pode usar isto para fazer o Hadley falar.
Я не оставлю тебя одного, Бут.
Não te vou deixar sozinho, Booth.
Я знаю - это не то чего ты хотела, но это то - как должно быть.
Sei que não é o que queres, mas foi assim que aconteceu. - Somos melhores juntos, Booth.
Она стабильна, пока не взорвется.
É estável até ser detonada. Booth...
Бут... О, Боже, Бут!
Meu Deus, Booth!
Бреннан с Кристиной останутся у Макса.
A Brennan e a Christine vão ficar com o Max. O Booth tem razão.
Это поможет Буту понять с какой стороны они нападут
Isso pode ajudar o Booth a saber a direção dos ataques. - Ou dos disparos.
Что происходит? - Бут убил трех агентов ФБР, которые пришли с ордером.
O Booth matou três agentes do FBI que foram cumprir...
Отпустите меня!
Booth!
Бут!
- Booth!
Отпустите меня!
Booth! - Levem-na!
Бут! Уведите ее! Бут!
Booth!
-
Booth! Tradução :
Бут, ты уже давно не спишь.
Booth, não dormes bem há muito tempo.
Бут...
Booth.
Если продолжим, то начнем плакать и испортим улики.
Se o fizermos, vamos começar a chorar - O Booth acha estranho, mas eu sinto alívio a examinar corpos. - e contaminar as provas.
Да, Бут прав.
O Booth tem razão.
Спасибо, что взяли меня с собой, агент Бут.
Obrigado por me trazeres, Agente Booth.
Да, Бут прочел все в поисках потенциальных подозреваемых.
Sim, o Booth leu tudo à procura de possíveis suspeitos. - O Booth?
"Бут"? Бут прочел все это?
O Booth leu isso tudo?
В твоём мире должно быть больше, чем просто ты и я, Бут.
O teu mundo precisa de ser mais do que tu e eu, Booth. Mas é.
Откройте! . Не думаю, что он тебя слышит, Бут.
Acho que ele não te ouve, Booth.
Бут?
Booth?
- Бут.
- Booth.
Бут попросил меня проверить финансы Хатча.
O Booth pediu-me para verificar as finanças do Hutch.
Хочешь сам сообщить Буту или лучше мне?
Queres contar ao Booth ou conto eu?
Повсюду, Бут.
- Em todo o lado, Booth.
Агент Бут, я доминантка.
Agente Booth, sou uma dominatrix.
Агент Бут, клянусь, когда я уходила, с ним все было в порядке.
Agente Booth, juro, quando saí, ele estava bem.
Теперь Буту нужны новые улики, чтобы связать доминатрикс с преступлением.
O Booth precisa de mais provas para ligar a dominatrix à morte.
Потому что у нас с Бутом все хорошо.
O Booth e eu estamos bem. Nada disso.
Как и Бута.
Como o Booth.
Я использую свои знания, Бут.
Estou a usar o que sei, Booth.
ты можешь доверять ему, Бут.
Podes confiar nele, Booth.
Просто сделай мне еще один напиток.
Pára, Booth. Faz-me outra bebida.
Еще один?
Outra? Pára, Booth!
Это и есть анекдот, Бут.
Foi esta a piada, Booth.
Ты что, серьезно, Бут?
Estás a falar a sério, Booth?
Серьезно, Бут?
A sério, Booth?
Кто к вам подобрался? - Забудьте об этом, Агент Бут.
- Esqueça, agente Booth.
Я пытался связаться с агентом Бутом, он не отвечает.
Tentei ligar ao agente Booth e ele não atendeu.
О, Бут.
Booth.
Бут.
Booth!
Бут.
Booth.
Я должна остаться с ним.
- Booth! - Tirem-na daqui!
И я согласен с Бутом.
Concordo com o Booth.
- Бут, ты в обществе "Анонимные Игроки".
Booth, estás nos apostadores anónimos.
Я сам рассказал это тебе, Обри.
Vamos, Booth, isto é uma asneira.