English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ B ] / Borderline

Borderline Çeviri Portekizce

15 parallel translation
О каком " "пограничном состоянии" " вы говорили по телефону?
Que história é essa de "borderline" que falou ao telefone?
- Что за " "пограничье" "?
- Que história de "borderline"?
- Г раница чего?
- "Borderline ( = fronteira )"?
Это состояние, Сюзанна. И оно называется пограничным.
É uma doença, Susanna, e chama-se Distúrbio de Personalidade de "Borderline".
Что у меня пограничное состояние.
Que tenho uma personalidade de "Borderline".
Пограничное раздвоение личности
Distúrbio de Personalidade de "Borderline"
" " Пограничное раздвоение личности.
"Distúrbio de Personalidade de'Borderline'."
Вылечилась от раздвоения личности.
Uma "Borderline" recuperada.
У Мадонны была та песня, "Граница".
Aquela canção da Madonna, "Borderline".
Его поведение говорит нам, что мы имеем дело с пограничной личностью.
Que nos diz que estamos a lidar com uma Personalidade Borderline.
Ты делаешь огромную, фатальную ошибку, съезжаясь с женщиной которая превратила тебя в агорафобика, почти алкоголика с черепашьим лицом
Estás a cometer um erro enorme ao ires viver com uma mulher que te transformou num alcoólico agorafóbico, frio e borderline.
Агенты Флатвид и Бордерлайн.
Sou o Agente Flatweed. O Agente Borderline. FBI.
Volker's tweets definitely place her at the borderline of pathological behavior.
Os tweets dela, de certeza, colocaram-na no limite do comportamento patológico.
False victimization stalkers often suffer from a borderline personality disorder.
Perseguidores deste tipo às vezes sofrem do transtorno de Borderline.
Биполярное, пограничное, бла, бла, бла, бла.
Bipolar, borderline...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]