Braun Çeviri Portekizce
124 parallel translation
Мадмуазель Наташа фон Браун. Кто?
A menina Natasha Von Braun procura-o.
Мадмуазель Наташа фон Браун.
Leonard Von Braun, o inventor do raio da morte. "Trazer com vida, ou liquidar".
Меня зовут Наташа фон Браун.
- Sou Natasha Von Braun.
Вьi мадмуазель фон Браун? Да.
Você é a Sra. Von Braun
Профессор фон Браун ваш отец?
O professor Von Braun é o seu pai?
Это все организовал профессор фон Браун?
Foi tudo organizado pelo professor Von Braun?
Мадмуазель Наташа фон Браун.
Sra. Natasha Von Braun.
А сейчас есть только профессор фон Браун.
Hoje só existe o Professor Von Braun.
Профессор фон Браун?
O Professor Von Braun?
Под руководством профессора фон Брауна.
- Dirigido pelo Professor Von Braun,
За несколько лет под руководством фон Брауна и его ассистентов,.. Альфавиль стал развиваться в необьiчайном ритме. Следуя советам его электрического мозга,..
Durante alguns anos, sob a direcção de Von Braun e seus assistentes Alphaville desenvolvera-se a passos de gigante guiado por cérebros electrónicos, que se desenvolviam a si próprios... criando, do mesmo passo, problemas que a imaginação humana era demasiado lenta para colocar.
Вьi никогда не сльiшали разговорьi о тайньiх посланиях, мадмуазель фон Браун?
Nunca ouviu falar de mensagens secretas, Sra. Von Braun?
Нет, Вьi останетесь здесь, мадмуазель фон Браун!
Você fica aqui, Sra. Von Braun.
Вьi знаете, где живет профессор фон Браун?
O Professor Von Braun, Sabe onde vive?
Для Гитлера и Евы Браун сработало.
Deu resultado com o Hitler e a Eva Braun. Há-de resultar contigo.
Я думаю, со мной должно быть что-то не так, потому что у меня никогда не было отношений которые длились дольше чем между Гитлером и Евой Браун.
Estava a pensar que não devo ser normal porque nunca consigo ter uma relação com uma mulher que dure mais que a do Hitler com a Eva Braun.
Фрейлейн Ева Браун приезжает завтра.
Eva Braun telefonou. Ela chegará amanhã.
Фрейлейн Браун! Да!
Senhora Braun!
Фрейлейн Браун.
- Sim, senhora Braun!
Предупреждаю : если сюда заявится Браун, я уеду.
Quando essa mulher Braun chegar, sou eu ou ela.
Я сослался на Вернера фон Брауна, и мне все простили.
Mencionei Wernher von Braun, e ficou tudo bem.
Давайте проголосуем, кто за Еву Браун?
Votemos. Quem está pela Eva Braun?
Её звали Ева Браун.
Era a Eva Braun.
Да, мы пытаемся поставить мини-сериал на основе жизни Евы Браун.
Estão a tentar fazer uma mini-série para mim sobre a Eva Braun.
Мы ничего не знаем о Еве Браун, только то, что она была подружкой Гитлера.
Não sabemos nada sobre a Eva Braun! Só que ela era a namorada do Hitler.
Он большой советник у мэра Динкиса.
Lloyd Braun! Um consultor importante do Pres. da Câmara, o Dinkins.
Джорджи, пришел Ллойд Браун.
Georgie, o Lloyd Braun para ti.
O, этот Ллойд Браун, он просто нечто, да?
Este Lloyd Braun é cá um borrachinho, não é?
Другие новости, Mэр Динкинс уволил своего главного советника, Ллойда Брауна, который как полагают, несет ответственность за фиаско с бэджиками.
Outra notícia de última hora, é o facto do Pres. da Câmara, Mr. Dinkins, ter despedido o seu principal consultor, Lloyd Braun, que se crê responsável pelo grande fiasco das etiquetas.
Транспорт фон Браун запрашивает разрешение на вход в доки.
Transporte Von Braun Pedindo permissão para aterrar.
Транспорт фон Браун, Вам разрешен вход в док 7.
Transporte Von Braun, você tem permissão para entrar na baía 7.
Транспорт фон Браун, Держите курс на Альфа 5.
Transporte Von Braun, Ligue-se ao nosso sinal Alpha 5.
Внимание, транспорт фон Браун прибыл в Док 7.
Repito, o transporte Von Braun estacionou na baía 7.
Заканчивается посадка на земной крейсер Фон Браун.
Cruzador terrestre Von Braun anuncia a ultima chamada.
Вы не видели Ллойда Брауна?
Por acaso não viram o Lloyd Braun, não?
С Ллойдом Брауном?
O Lloyd Braun?
- Ллойд Браун дал мне её.
- Foi o Lloyd Braun quem ma deu.
- Ллойд Браун?
- O Lloyd Braun?
"Почему ты не можешь быть похожим на Ллойда Брауна?"
"Por que não és como o Lloyd Braun?"
Говоря о сумасшествии, ты слышала о Ллойде Брауне?
A propósito de loucos : Soubeste o que aconteceu ao Lloyd Braun?
Мы надеемся, что Ллойд сможет нажать на пару рычагов.
Temos esperança que Lloyd Braun consiga puxar uns cordelinhos.
Ллойд Браун сможет всё, если постарается.
Lloyd Braun consegue tudo aquilo que mete na cabeça.
Ллойд Браун лежал в психушке, не я.
Lloyd Braun é que esteve no manicómio, não fui eu.
Я бы их вернул, но Ллойд Браун помешал.
Podia até tê-los recuperado, mas o Lloyd Braun meteu-se ao barulho.
И опять всё сводится к Ллойду.
E tudo volta a resumir-se a Lloyd Braun!
- Я тут жевал жвачку с Ллойдом Брауном. Он хвастался тем шоу, которое ты на него вывалила.
Estava eu a mastigar uma pastilha com o Lloyd Braun e vangloriava-se o rapaz com o espectáculo que lhe deste no Alex.
Где Браун?
O Braun?
И наверное Ллойд Браун тоже как-то виноват?
E imagino que terá tido alguma relação com Lloyd Braun?
- Не Ллойд Браун, а кассир.
Não. Com o Lloyd Braun não, mas com a mulher da caixa.
Он это делает, чтобы одурачить Ллойда Брауна.
Não percebes? Era para enganar o Lloyd Braun.
Вернер Фон Браун. проектировщик ракеты V. которой подбили Лондон возможно, самый печально известный, но приз безусловно достается Виктору Клемперу - самому зверскому Нацисту, избежавшего Нюрнбергских судов.
Wernher von Braun, criador dos foguetes V-2, pode ser o mais famoso, mas o Klemper fica com o prémio do nazi mais malvado a escapar aos julgamentos de Nuremberga.