Brian Çeviri Portekizce
4,825 parallel translation
Мы должны вернуть Брайана его настоящей матери.
Temos de devolver o Brian à mãe dele.
- Соедини меня с Брайаном, Микки и прочими лентяями.
Podes ligar ao Brian, ao Mickey e aos outros idiotas?
— Брайан Шейф, мой... помощник.
- Olá. - Brian Shafe, o meu... companheiro.
Старший следователь счёл убийцей Брайана Элдера, местного секс-преступника.
A Polícia suspeitou que o assassino era um tal de Brian Elder, um agressor sexual na zona.
На следующий день, Брайан Элдер утопился в канале.
No dia seguinte, Brian Elder morreu afogado no canal.
Но есть я. Понимаешь, я не думаю, что Брайан Элдер покончил с собой.
Eu não acreditei que o Brian Elder se tivesse suicidado.
Брайан Линч.
Brian Lynch.
Стьюи, ты веришь, что Брайан построил это?
Stewie, dá para acreditar que o Brian construiu isto?
Отличная точка зрения.
Bem visto, Brian.
Вот почему Брайан всегда побеждает.
É por isso que a vitória é sempre do Brian.
! Нет, нет, все окей Брайан.
Não, não, não há problema, Brian.
Брайан, нам надо попасть на этот корабль!
Brian, temos que entrar naquele navio!
Брайан, мы должны попасть на этот корабль!
Brian, temos que entrar naquele navio!
О боже, Брайан.
Meu Deus... Brian!
Вот, Брайан.
Aquilo, Brian.
Расслабься, Брайан, Похоже, что я вижу Криса прямо сейчас.
Relaxa, Brian, acho que estou a ver o Chris agora mesmo.
Хорошо, успокойся, Брайан.
- Muito bem, acalma-te, Brian.
Брайан, это единственная надежда.
- Brian, é a nossa única hipótese.
Ох, не за что Брайан.
Não foi nada, Brian.
Спасибо, Брайан из сна.
Obrigado, Brian dos Sonhos.
Брайан, Стьюи!
Brian, Stewie!
Брайн, ты делаешь тоже самое по полиции Чикаго.
E, Brian, faz o mesmo com a Polícia de Chicago.
Брайан Уитман, старший партнер в "Тензор Капитол".
Brian Whitman, sócio maioritário na Tenzer Capitol.
Ты просила разузнать побольше о Брайане Уитмане, не связан ли он еще как-то с Шеной.
Então, pediste para investigar o Brian Whitman, para ver se havia outras ligações com a Shana.
Кажется, ты сказала что-то другое, но да, Брайан наверное умный.
Não parece que foi isso que disseste, mas sim... o Brian é inteligente.
О, привет Брайан.
Olá, Brian.
Твоя книга гениальна, Брайан.
O teu livro é genial, Brian.
О, да, Брайан, на Амазоне есть что-то для всех.
Sim, Brian, há algo para toda a gente na Amazon.
Окей, Брийа, ты справишься.
Muito bem, Brian, tu consegues fazer isto.
Брайан, это 1000 баллов из 2400 возможных!
Brian, são mil em 2400 possíveis!
Ха-ха, Брайан глупый!
O Brian é estúpido!
Брайан...
O Brian...
Брайан пошел в колледж?
- O Brian vai para a faculdade?
Брайан опубликовал очередную книгу?
O Brian consegue que outro livro seja publicado?
Расскажите всем, что Брайан опубликовал новую книгу!
Digam a todos que o Brian vai ter outro livro publicado!
Признайся, Брайан, это доказывает, что ты тупой.
Acorda, Brian, isto prova que és estúpido.
Брайан сдал SAT за Мэг, и оказалось, что он идиот.
O Brian fez o teste pela vez da Meg e parece que afinal é um idiota.
Эй, не грусти, Брайан, быть тупый весело.
Ouve, não te sintas mal, Brian. É divertido ser estúpido.
Брайан, быть глупым не так уж ужасно.
Brian, ser um atrasado não é assim tão mau.
! Ах, посмотри на себя, Брайан, прям как дома с нами, тупыми парнями.
Olha para ti, Brian, os idiotas estão em casa.
Брайан, Какого лешего?
Brian, mas que diabo?
Брайан, я обеспокоен, что-то не так с тобой.
Brian, estou preocupado que estejas com algum problema.
Эй, Брайан, скажи что-нибудь еще из телека
Ei, Brian, diz mais alguma coisa da televisão.
Не бойся, Брайан, я спасу тебя.
Não te preocupes, Brian, vou salvar-te.
Брайан, хорошие новости - мы остановили кровотечение.
Brian, a boa noticia é que parámos a hemorragia.
Тем не менее, мне жаль сообщать вам, что у Брайана опухоль головного мозга.
No entanto, lamento muito informá-los que o Brian tem um tumor cerebral.
уменьшиться до микроскопических размеров, войти в мозг Брайана, и уничтожить опухоль изнутри.
Encolher até ao tamanho microscópico, entrar no cérebro do Brian, e destruir o tumor lá de dentro.
Доктор Хартман, вы думаете, что опухоль Брайана объясняет, почему Брайан вёл себя так странно последнее время?
Dr. Hartman, acha que o tumor cerebral pode explicar o porquê do Brian ter tido um comportamento estranho ultimamente?
Нет, Крис, это у Брайана опухоль головного мозга.
Não, Chris, o Brian é que tem o tumor cerebral.
- --- - --- - ---- - --- - --- - --- - --- - ---
Family Guy - S13E07 Stewie, Chris Brian's Excellent Adventure
Внемлите мне, горожане!
Ouçam, habitantes da cidade, o Brian...