Briggs Çeviri Portekizce
774 parallel translation
"В семь утра уборщица, Элизабет Бриггс..."
"As 7 da manhã de hoje, a empregada Elizabeth Briggs..."
Бриггс, Файн и Коррик возьмут дневную смену.
Vou pôr o Briggs, o Fine e o Corrick no turno de dia.
Найдите Бриггса и пошлите его ко мне.
Procura o Briggs e diz-lhe para vir ter comigo.
Выходила один раз.
- Ela saiu. O Briggs seguiu-a.
Нет, мистер Бригс, надеюсь я смогу вам заплатить к следующему урожаю.
Fico assim, Mr. Briggs, e espero pagar-lhe com a próxima colheita.
МьI конечно же с Миссис Бридж старой закалки...
Claro, Mrs. Briggs e eu somos antiquados.
Мистер Роджерс не обращает на меня внимание.
Briggs? Mr. Rogers não me faz confidências.
Это все что у меня есть. Но в понедельник я продам дом за 5000 долларов. И я... я...
Neste momento, só tenho isto, mas na segunda-feira, vou vender a casa ao Briggs por 5000 dólares.
Лейтенант Бриггс?
Tenente Briggs?
Бриггс сегодня держит нас по ветру.
Hoje, o Briggs acordou para o lado esquerdo.
- Гарри, это Бриггс.
Harry, fala Briggs.
Кстати о грязи, что вы уже нарыли Бриггс?
Falando em merda, o que é que já fez, Briggs?
Не удивительно, что Бриггс тебя не переносит.
Não admira que o Briggs ande de olho em si.
Видишь это? Я отдал Бриггсу не ту пулю.
Por agora, dei uma falsa ao Briggs...
Если со мной что-нибудь случится, отдай это лейтенанту Бриггсу.
Se me acontecer alguma coisa, dê isso ao Tenente Briggs.
Отдел убийств, лейтенанта Бриггса, пожалуйста.
Homicídios, Tenente Briggs.
Бриггс был прав.
O Briggs tinha razão.
С твоей организацией всё кончено, Бриггс.
A sua organização morreu, Briggs.
- Я Бриггс. - А я Громила.
- Briggs.
- Бриггс.
- Briggs.
Эй, Бриггс?
Oh, Briggs?
Бриггс?
Briggs?
Майор Бриггс, вы в самое время!
Major Briggs, mesmo a tempo.
Бобби Бриггс, я проглочу тебя целиком.
Bobby Briggs, vou devorar-te.
Агент Купер, это майор Бриггс!
- É o major Briggs, agente Cooper.
Бобби Бриггс!
O Bobby Briggs.
Майор Бриггс утверждает, что есть целая сковорода, полная форели, которая только и ждёт меня.
O Major Briggs disse que tem uma frigideira cheia de trutas...
Да.. ты что-то задумал, Бобби Бригс, но я уверена, что меня это не касается.
Estás a aprontar alguma, Bobby Briggs. Mas não é da minha conta.
Я представить себе не могу, что всё это значит, Бобби Бриггс.
Nem imagino sobre o que é tudo isso, Bobby Briggs.
Майор Бриггс?
Major Briggs?
Это было последнее, что майор Бриггс успел сказать мне, прежде чем исчез.
Foi a última coisa que o Major Briggs disse antes de desaparecer.
Простите нас, Майор Бриггс, за вторжение. но Сара получила сообщение для вас, которое сочла важным.
Desculpe, Major Briggs, pelo incómodo, mas a Sarah tem uma mensagem para si que ela acha importante.
Майор Бриггс, а в чем, собственно говоря, состоит ваша работа?
Major Briggs, em que consiste o seu trabalho exactamente?
- Майор Бриггс?
Major Briggs.
Мне нет дела до ваших приказов, это мой офис, а майор Бриггс - мой друг...
- Não me importam as suas ordens. Esta é a minha esquadra e acontece que o Major Briggs é meu amigo.
Слушай меня внимательно, Бобби Бриггс. Вот что мы с тобой будем делать.
Escuta-me bem, Bobby Briggs, é isto que vamos fazer.
Майор Бриггс!
Major Briggs.
Так, Лио, ну и какая же это зараза освободила майора Бриггса? Это ведь был не ты, правда?
Mas quem será que deixou o major Briggs escapar, Leo?
И, прежде чем ты спросишь, я отвечу, что наши люди всё ещё прочёсывают леса в поисках майора Бриггса.
Antes que perguntes, ainda temos pessoal à procura do major Briggs na floresta.
Но я всё ещё чуток дуюсь на тебя за то, что ты освободил майора Бриггса. Но ведь у тебя будет немало времени, чтобы подумать над этим, не так ли?
Mesmo ficando um pouco chateado por teres libertado o major Briggs, mas terás muito tempo para pensar nisso, não é?
Майор Бриггс, Гарри!
O Major Briggs, Harry.
Я соединил татуировки майора Бриггса и Леди-С-Поленом.
Juntei a tatuagem do Major Briggs com a da Senhora do Tronco.
Бобби Бриггс, закрой рот.
Bobby Briggs cala-te.
Бобби Бригс!
Bobby Briggs.
Он руководит расследованием, производимым ВВС по факту исчезновения Бриггса.
Investiga para a Força Aérea o desaparecimento do Briggs.
Вы были с Бриггсом, когда он исчез с наших радаров.
Estava com Briggs quando perdemos as suas coordenadas?
Послушайте, полковник, Гарланд Бриггс - мой друг, и было бы намного лучше, будь вы с нами пооткровеннее.
Olhe, coronel... Garland Briggs é um bom amigo meu. Sentir-me-ia melhor se nos ajudasse.
Да, наши мониторы направлены в дальний космос, но перехваченные нами послания, которые Бриггс вам показывал - были посланы отсюда, из этих лесов.
Os nossos monitores estão apontados para o espaço... mas as mensagens que interceptámos e que o Briggs lhe mostrou, foram enviadas daqui, destes bosques.
Гарланд Бриггс - лучший пилот - из всех, кого я знаю.
Garland Briggs é o melhor piloto que já conheci.
Бригс сказал, что хочет купить дом.
O Briggs diz que quer comprar a casa.
Бобби Бриггс.
Bobby Briggs.