Built Çeviri Portekizce
61 parallel translation
He gave her a home built of gold and steel
Ele deu-lhe uma casa feita de ouro e aço
Вам надо обратиться в "Уэлл-Билт Юниформ".
Vá à Well-Built Uniform. São os nossos fornecedores de fardas.
I mean, my house is built on an old lndian burial ground.
Quero dizer, a minha casa é construída sobre um cemitério indígena.
И строю замки из грез.
I built my castle of dreams.
"Мы построили этот город на рок-н-ролле".
We Built This City on Rock and Roll. Vocês sabem como é, vá lá.
"Богатая девушка". "Мы построили этот город на рок-н-ролле".
Uptown Girl. We Built This City on Rock and Roll. Sabem...
There's nothing wrong withbeing in denial, my friend.Ourwhole careers were built on it.
Não faz mal estar em negação, amigo. Construímos a carreira assim.
* Они построили тебе храм и заперли тебя глубоко *
They built you a temple and locked you away.
Sally, you built the virus for Brauer?
Sally, criaste o vírus para o Brauer?
I built it with Brauer.
Criou com o Brauer.
A shark buying the house that "Jaws" built.
Um tubarão a comprar a casa construída por o "Tubarão".
We built the Wall ♪ We built the pyramids
Construímos a Grande Muralha, e as pirâmides
♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪
Construímos a muralha, Construímos as pirâmides
♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪
Os autotróficos começaram a babar-se Os Neandertais fizeram ferramentas
We built the Wall? We built the pyramids?
Construímos a Grande Muralha, e as pirâmides
♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪ ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
Matemática, ciência, história, a desvendar o mistério
Not sure my body's built for these chairs.
Não sei se o meu corpo foi feito para estes bancos.
See? Maybe it was all your built-up virgin pressure.
Talvez tenha sido por seres virgem.
It's targeting custom-built micro-switchers - sold to one company. ( Root )
Ele tem como alvo micro switchers vendidos a uma companhia.
I built that business.
Eu criei o ginásio.
"Мы взрастили эту деревню на рок-н-ролле",
"We built this township on rock and roll."
♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪
Os autótrofos começaram a se babar, os neandertais criaram ferramentas,
♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪
Construímos a muralha e as pirâmides
We built the Wall? ? We built the pyramids?
Construímos a Grande Muralha e as pirâmides
We built the Wall? ? We built the pyramids?
Construímos a muralha e as pirâmides
♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪
Matemática, ciência, história, a desvendar o mistério...
♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪
Autótrofos a babar, neandertais criaram ferramentas, Construímos a muralha e as pirâmides
I built this from nothing.
Construí isto a partir do zero.
Because it is built upon things I cannot control, cannot predict.
Porque é construído a partir de coisas que não consigo controlar, que não consigo prever.
It is built on sand.
É construído em areia.
Malick built something very impressive with his life.
O Malick construiu algo deveras impressionante com a sua vida.
Apparently, there was a lot of built-up rage against Zane.
Aparentemente, há muita raiva acumulada contra o Zane.
♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪
Construímos a Grande Muralha, e as pirâmides
d d The Earth began to cool d d The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools d d We built the Wall d d We built the pyramids d d Math, Science, History, unraveling the mystery d Wait!
A Terra começou a arrefecer
? We built the Wall? ?
Construímos a muralha e as pirâmides
♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪
Construímos as pirâmides!