Bullet Çeviri Portekizce
75 parallel translation
Вчера ночью в клубе "Серебряная пуля" произошло убийство.
Na outra noite houve um assassínio a saída do Silver Bullet.
Серебряная пуля в четвёртом?
Silver Bullet na quarta?
- Давай, давай!
Vai, Silver Bullet, vai!
Посадка на поезд до Бостона начинается на двадцать восьмом пути.
O "Boston Bullet" está agora a embarcar na paragem 28.
Пассажиров направляющихся в Бостон... Просим пройти на посадку.
Todos os passageiros com bilhetes para o "Boston Bullet"... por favor embarquem na paragem 28.
Иди проверь Булета.
Vai ver como está o Bullet.
- Кто такой Булет?
Quem é o Bullet?
Вы её слышали. Поехали!
Bullet, nós não podemos apenas...
- Как Красный Макгиббон и Пуля.
Como Red McGibbon e Bullet. - Quem?
Чуть не попались, Пуля.
Foi por pouco, Bullet.
Джек Дорсо впервые добился успеха в 40-х... как звезда радио-дуэта, а затем телесериала : " Красный Макгиббон и Пуля :
O Jack chegara ao sucesso nos Anos Quarenta, como co-estrela da série de rádio, e depois de filmes... Red McGibbon e Bullet : Caçadores de Nazis.
Когда актера, игравшего Красного Макгиббона, посадили в тюрьму за сочувствие коммунистам... Джек Дорсо попытался выступать в роли Пули сольно. Но публика была не готова принять Пулю как романтического героя... несмотря на его мощный торс.
O actor que fazia de Red McGibbon foi preso por simpatias comunistas... e o Jack Dorso fez uma tentativa de carreira a solo como Bullet, mas o público não quis aceitar o Bullet como figura romântica principal, apesar de ter um torso poderoso.
Она не с ним, а с Пулей.
- Ela não está com ele. - Está aqui com o Bullet.
He winced and carried on like someone was digging a bullet out of his leg.
Contorcia-se e continuava como se alguém lhe estivesse a tirar uma bala da perna.
Или блендер!
Ou o Magic Bullet.
Забудьте знаменитую пятерку, вот это - поразительная, фантастическая пятерка в исполнении Иэна Хатчинсона, "Пули из Бингли"
Esqueças os famosos quatro, estes são os fabulosos, fantásticos cinco. de Bingley Bullet lan Hutchinson, 30 anos de idade.
Он пишет с тех пор, как заявил о себе как писатель... своим первым романом "Танец Пуль".
Ele está escrevendo desde que se afirmou como escritor... com o seu primeiro romance "Bullet Dance".
Буллет!
Bullet!
ИМЕНА 1. Пуля 2. Ракета 3.
NOMES 1.Bullet 2.Rocket 3.BLAZER 4.ZOOMER
That bullet bounced around quite a bit.
Como é que ela está?
- "Буллет, я люблю тебя."
- Bullet, eu amo-te!
Буллет, нет.
Bullet... não.
Буллет.
Bullet.
Булет станет ветеринаром.
A Bullet vai ser veterinária. - A sério?
Похоже ты сможешь остаться на ночь, Булет.
Parece que ficas cá esta noite, Bullet.
Буллет, нет, не дури.
- Não sejas parva, Bullet.
Что слышно, Буллет?
Tudo bem, Bullet?
Ever heard of knocking, Bullet?
- Já não saber bater, Bullet?
Эй, Пуля.
Bullet!
Я слышала, Пуля навела тебя на того парня.
Ouvi dizer que foi a Bullet que te indicou aquele tipo.
Успокойся, Пуля.
- Acalma-te, Bullet.
- Иди домой, Пуля. - Подожди.
- Vai para casa, Bullet.
Как хочешь, Пуля.
Como quiseres, Bullet.
Ее подруга, Пуля, сказала, что она собиралась сюда в ночь исчезновения, потому что ей не досталась койка в приюте.
A amiga, a Bullet, disse que a Kallie veio cá na noite em que desapareceu porque não conseguiu cama no abrigo.
Bullet : She has to.
Ela tem de fazê-lo.
Okay.
Certo. Era a Bullet.
Меня зовут Пуля.
O meu nome é "Bullet" ( bala ).
У Пули новая подружка.
A Bullet arranjou uma coelhinha do amor!
Береги себя, Пуля.
Tem cuidado, Bullet.
Я видел Пулю вчера вечером.
Estive com a Bullet, a noite passada.
Пуля пошла на встречу с инспектором.
A Bullet foi ter com o agente de liberdade condicional.
Пуля так пыталась меня разжалобить.
Foi só a desculpa usada pela Bullet para me convencer.
Пуля только что звонила.
A Bullet acabou de ligar.
Думай, Пуля.
Para onde terão ido? Pensa, Bullet.
Пуля.
Sou a Bullet.
Как скажешь. Я дала тебе пачку, а ты отдал ее Пуле.
Eu dei-te um e tu deste-o à Bullet.
Боже, Буллет.
Céus, Bullet.
Ну же, Пуля.
Vá lá, Bullet!
Где Пуля?
Onde está a Bullet?
Я ищу девушку по имени Пуля.
Procuro uma rapariga chamada Bullet.
Ты искал Пулю.
Procurava a Bullet.