Butler Çeviri Portekizce
386 parallel translation
Это Ретт Батлер.
É o Rhett Butler.
Послушаем мистера Батлера, он был на Севере.
Constou-me que o Sr. Butler tem estado no Norte.
Вы согласны с нами?
Não concorda connosco, Sr. Butler?
Я слышал, что вас выгнали из Вест-Пойнта. И вас не принимают ни в одной семье в Чарльстоне.
Soube que foi expulso de West Point, Sr. Rhett Butler e que em Charleston nenhuma família o recebe.
Что ещё ожидать от таких, как Ретт Батлер.
É o que se pode esperar de gente como o Rhett Butler.
Прошу меня извинить, м-р Батлер - наш гость.
Se me dão licença, o Sr. Butler é nosso convidado.
Я говорю о человеке, пересекающем границу. Это никто иной, как наш друг из Чарльстона капитан Ретт Батлер!
Refiro-me a esse misterioso homem, ao nosso amigo de Charleston, o Capitão Rhett Butler!
Капитан, я так рада видеть вас снова.
É um prazer voltar a vê-lo, Capitão Butler.
А ты видела капитана в Двенадцати Дубах?
Conheceste o Capitão Butler em Twelve Oaks, Scarlett?
Да, капитан Батлер, я вас помню.
Sim, lembro-me de si, Capitão Butler.
Спасибо, капитан Батлер.
Obrigado, Capitão Butler.
Я верю в Ретта Батлера.
O Rhett Butler é a única Causa que conheço.
М-с Гамильтон в трауре. Но я уверен, что любая Красотка будет польщена- -
A Sra. Hamilton está de luto, Capitão Butler, mas decerto que qualquer uma das outras beldades...
Вы хорошо ведёте, капитан.
Dança a valsa divinamente, Capitão Butler.
Этого вы не услышите до конца ваших дней.
Nunca ouvirá isso da minha boca, Capitão Butler, em toda a sua vida!
Вы - отвратительное, жестокосердное чудовище!
Rhett Butler, você é um verme presunçoso e perverso!
И она разъезжает в коляске Ретта Батлера!
E a carruagem é do Rhett Butler!
Я ненавижу и презираю вас.
Odeio-o e desprezo-o, Rhett Butler!
Капитан Батлер!
Capitão Butler! Capitão Butler! Capitão Butler!
- Капитан Батлер.
- O Capitão Butler.
Капитан Батлер!
Capitão Butler! Capitão Butler!
У меня послание для капитана Батлера.
Tenho um recado para o Capitão Butler.
Капитан Батлер, спуститесь ко мне!
Capitão Butler, venha aqui à rua falar comigo!
Капитан Батлер, янки уже здесь!
Capitão Butler, os Ianques estão aqui!
Нет, капитан Батлер.
Não posso, Capitão Butler.
Говорит, что его сестра.
Butler. É a irmã dele.
Здесь тюрьма, а не гарем, капитан.
Isto é uma cadeia, não um harém, Capitão Butler.
Ладно, капрал, отведите "сестру" капитана Батлера к нему в камеру.
Cabo, acompanhe a irmã do Cap. Butler à cela dele.
Вы опять напоили моего мужа.
Voltou a embriagar o meu marido, Capitão Butler.
А теперь, капитан, покиньте мой дом и постарайтесь забыть сюда дорогу.
E agora, Capitão Butler, saia, por favor, e tente lembrar-se de nunca mais cá voltar.
Капитан Батлер, расскажите мне, что же случилось.
E agora, Capitão Butler, conte-me o que aconteceu.
К вам приехал капитан Батлер.
O Capitão Butler está aqui.
Вы - глупец, Ретт Батлер вы знаете, я всегда любила другого мужчину.
É louco, Rhett Butler, pois sabe que amarei sempre outro homem.
"Бонни Блу Батлер."
"Bonnie Blue Butler".
Передай капитану Батлеру, что я не выйду сегодня.
Vai dizer ao Cap. Butler que resolvi não sair.
Продолжайте, м-с Батлер.
Continue, Sra. Butler.
- Доброе утро, капитан Батлер.
- Bom dia, Capitão Butler.
Доброе утро, капитан Батлер.
Bom dia, Capitão Butler.
- Можно с вами посоветоваться?
- Poderá dar-me um conselho? - Com certeza, Capitão Butler.
Это был капитан Батлер?
Não era o Capitão Butler?
Фанни Элсинг сказала д-ру Миду, капитан Батлер ей признался он был награждён во время войны за битву под Франклином.
Eu disse-lhe que a Fanny Elsing disse ao Dr. Meade que o Cap. Butler confessou ter sido distinguido pela Confederação pelos serviços na batalha de Franklin?
А я говорила, что капитан Батлер сделал пожертвование на благоустройство могил наших доблестных воинов?
Não! E eu já lhe disse, Caroline, que o Cap. Butler deu um estupendo contributo para a Associação de Embelezamento das Campas dos Gloriosos Mortos?
Входите, м-с Батлер.
Entre, Sra. Butler.
Добрый вечер, м-р Батлер.
Boa noite, Sr. Butler.
Мисс Бонни! И капитан Батлер!
A Menina Bonnie e o Capitão Butler!
Неужели это м-с Батлер.
É a Sra. Butler, não é?
Какая проницательность, м-с Батлер.
Mas que perspicácia, Sra. Butler. Imediatamente.
Нет, капитан Батлер, я в это не верю.
Não acreditaria, não, Capitão Butler.
Бедный капитан Батлер.
Pobre Capitão Butler!
Это м-с Уилкс, капитан Батлер.
É a Sra. Wilkes, Capitão Butler.
Да.
Mammy, não te esqueças de dizer ao Capitão Butler, quando ele voltar, que eu estou a dormir. Sim.