English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / C3

C3 Çeviri Portekizce

42 parallel translation
В этом долбанном магазине, где мы должны вести себя как андроиды с каждым уродом, который снизойдет до нас. Мы должны покупателям жопу лизать, в то время, как нас самих весь день вздрючивает этот сраный мини-Гитлер.
Passamos 9 horas por dia, 5 dias por semana, encarcerados nesta loja de merda, obrigados a ser como o C3-PO para todos os porras condescendentes.
Вице-президент недавно прокомментировал позицию Белого дома по A3-C3, заявив, я цитирую, что - Точно.
- Faço sim.
Пешка на c3!
Peão a c3!
C2, C3.
Em C2 e C3.
C3 и O2 достигают пиковых значений.
Temos elevações nos eléctrodos C3 e O2.
- Не переведено -
C3.
Вы не сможете превысить тепловую эффективность С3.
Não podes vencer a eficiência térmica dos C3.
Убийца сломал три шейных позвонка — третий, четвёртый и пятый.
O assassino fracturou três vértebras cervicais. A C3, a C4 e aC5.
И у всех сломаны третий, четвёртый и пятый шейные позвонки.
E todas com as vértebras C3, C4 e C5 despedaçadas.
Кроме посмертного уплотнения диска я также обнаружил значительное кровоизлияние на с-3.
Encontrei, em adição à compactação de disco perimortem, também há uma hemorragia significativa na C3.
Если нанести точный удар ножом по позвонку с-3 то жертва потеряет сознание.
Se um preciso golpe de mão / faca fosse dado na C3... pode ser usado para deixar uma vítima inconsciente.
Обычно это между третьим и седьмым позвонками.
É normalmente entre as vértebras C3 e C7.
Конь на C3
- Cavalo para C3.
Вы можете заметить неровный срез около задней поверхности третьего позвонка.
Notarás marcas irregulares ao longo da face posterior da vértebra C3.
Похоже у нашей бедняжки сломана шея.
Parece que a pobre rapariga teve o pescoço partido na C3.
Джейсон Купер, 29 лет, хронический ювенильный артрит с развитием анкилоза височно-нижнечелюстного сустава и обширным срастанием дуг меж шейных позвонков С2, С3 и С4.
Jason Cooper, homem de 29 anos com artrite juvenil em estado avançado, o que provocou a fusão das mandíbulas e vasta fusão das vértebras C2, C3 e C4.
Судя по всему жертва получила смертельные повреждения шеи и позвоночника между 3 и 4 позвонками.
A vítima aparenta ter sofrido uma fratura fatal na coluna cervical. entre as vértebras C3 e C4.
У нас есть официальная причина смерти : Внезапный резкий удар по дорсальной поверхности шейного позвонка.
Temos oficialmente a causa da morte... um golpe certeiro e brusco na face posterior da vértebra C3.
Я еще раз осматривал шейные позвонки, когда обнаружил эти две очень тонкие трещины на 3 и 7 позвонке.
Estava a reexaminar as vértebras cervicais e notei duas fracturas muito subtis na C3 e na C7.
Удушение через доску, вызванное переломами от перерастяжения в остистых отростках 3 и 7 позвонков.
O estrangulamento sobre a barra causou as fracturas nos processos espinhais da C3 e C7.
Насколько помню, если бы я был тобой, то принял бы во внимание ход конём с C3 на D5.
- Se bem me lembro, se estivesse no teu lugar consideraria passar o teu cavalo do C3 para o D5.
Третий и четвёртый позвонки разрушены.
As vértebras C3 e C4 estão destruídas.
К сожалению, удар в момент столкновения повредил спинной мозг в районе третьего шейного позвонка, это в верхней части шеи...
Infelizmente, o impacto feriu a sua coluna na C3, próximo do pescoço.
Только травма позвонка С3 и ключицы.
Só as lesões na C3 e na clavícula.
Эти переломы очень странные.
Esta fratura na C3 é estranha.
Итак, Фишер нашел след, не так ли?
O Fisher encontrou vestígios na C3, certo?
Вы получили категорию I9 C3 G6.
Ficou na categoria I9C3G6.
I9 C3 G6.
I9C3G6.
Я тоже прошла тест и также получила I9 C3 G6.
Fiz o teste e também obtive um I9C3G6.
Вы пытаетесь выкинуть меня из I9 C3 G6.
Está a tentar tirar-me do I9C3G6.
Тест неправильно классифицировал нас обоих как I9 C3 G6.
O teste errou ao classificar-nos como I9C3G6.
Я о том, что я не заслужил быть в I9 C3 G6.
Queria dizer que não mereço ser um I9C3G6.
Мне больше подходит I9 C3 G4, или I8 C5 G3, а может, даже I7 C7 G8 или I2 C1 G3.
Devia ser um I9C3G4 ou um I8C5G3, ou até mesmo um I7C7G8 ou I2C1G3.
Как один I9 C3 G6 другому.
De um I9C3G6 para outro.
Совершенно независимо от проникающего ранения на руке, раздробление позвонков С2 и С3 шейного отдела говорит о травме тупым предметом, а не об удушении.
Independentemente do ferimento na mão, as lesões por esmagamento das vértebras C2 e C3 mostram um trauma contundente, não estrangulamento.
В результате падения сломаны 3 и 4 позвонки, что привело к спинальному шоку.
A queda fracturou as vértebras C3 e C4, causando um choque na coluna vertebral.
Сегодня в 16 : 32 мы успешно пленили сущность 3-го класса.
Hoje, às 16h32 conseguimos colher com sucesso os vapores dum C3.
Ќо если спонсором поездки будет некоммерческа € организаци €, все будет в рамках правил, как путешествие в ознакомительных цел € х.
Uma C3 sem fins lucrativos patrocinar a viagem é perfeitamente legal, se a viagem for para fins educacionais.
МВБ запрашивает дополнительный транспорт для подозреваемых.
Segurança a solicitar reforços adicionais C3 - para suspeito.
Третий и четвёртый шейные позвонки, каждый примерно 4 миллиметра.
Estão nas vértebras C3 e C4, cada uma com cerca de 0,4 cm.
И в шейном отделе.
- E na C3.
ѕоездка была предварительно одобрена — енатским комитетом по этике.
Uma organização sem fins lucrativos 501-C3.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]