Cactus Çeviri Portekizce
36 parallel translation
Мотель "Кактус".
MOTEL CACTUS
Хорошо, когда, когда Ты увидишь очень высокие кактусы Сагуаро Не теряй их из виду, чтобы не сбиться с пояса Ларри.
Quando vires cactus saguaro muito altos, segue-os, porque formam parte do cinturão da Larrea.
Говорят, в старые времена здесь была пустыня. Только пески и кактусы.
Eles dizem que nos velhos tempos isto era um deserto com areia reluzente e cactus...
Знаете, я с большим удовольствием сел бы на огромный кактус, чем обменивался бы комплиментами с этим надутым французом.
Sabe, acho que prefiro ter minha bunda fincada num cactus gigante do que trocar delicadezas com aquele francês esnobe.
В кафе Кактус.
Ao Café Cactus.
Я нашла нам упаковку Кактус Колы для поездки.
Eu libertei algumas caixas de Cactus Cool para a viagem.
Кактус кола?
Cactus Cooler?
Да. Вообще-то, это суккулент, а не кактус.
Na verdade, acho que o plural é "cactus".
Мы встретились сегодня утром в Кактус Парк.
Conheci-o hoje em Cactus Park.
Эй! Нидди Джэй. налей-ка мне стопку и верни доллар обратно.
Neddie Jay, dá-me um shot de cactus e troco de um dólar.
Газировка.
"Cactus Cooler".
528 по Кактус Ридж Лейн.
Travessa Cactus Ridge, 528.
Xx-сабвуферы от Sergeddu-Xx
Cactus 1549, pode descolar da pista 4.
Полет 1549, Clear взлетать.
Cactus 1549.
Не полагаться на двигатель 2
Cactus 1549, se for possível, quer tentar aterrar na pista 1-3?
La Guardia Tower, Полет 1549 Мы собираемся, чтобы попытаться сделать 13
Torre de LaGuardia, Cactus 1549 a tentar chegar à pista 1-3. Sully, estamos demasiado baixo. Estamos demasiado baixo!
La Guardia, это 1549, готовый к оформлению
Cactus 1549, porta 21 a postos.
19000 Грузовой борт.
9.888 a bordo. Cactus 1549, pode descolar da pista 4. Cactus 1549.
Убирайся QRH
Mayday, mayday, mayday. Daqui Cactus 1549.
Мы потеряли обоих двигателей, немедленно вернуться. Он потерял оба двигателя.
Cactus 1549, se for possível, quer tentar aterrar na pista 1-3?
Мне нужна взлетно-посадочной полосы, капитан 1549 должен получить в аэропорту прямо сейчас.
O Cactus 1549 precisa de aterrar. Torre de Newark, o que têm? A pista 2-9 está livre.
Головы вниз, остаться вниз!
Cactus 1549, vire à direita 2-8-0. Pode aterrar na pista 1 de Teterboro.
Мы видим, военный корабль США судно... 1549, низко над Гудзоном
O Cactus 1549 está a baixa altitude sobre o Hudson. Daqui helicóptero 1-6-7, Mike Tango. Estou a vê-lo.
Пилот выключен.
LaGuardia, Cactus 1549, falha nos dois motores.
Убирайся QRH.
Daqui Cactus 1549. Colidimos com aves. Perdemos potência nos dois motores.
La Guardia вылета?
O Cactus 1549 sobre a ponte GW.
Хорошо, я пойду к моему кактусу, чтобы позвонить людям Джей Лоу и убедиться, что она не приедет.
Ok, eu estou correndo ao meu cactus para chamar as pessoas da lei j. E ter certeza que ela não sai daqui.
Перевод Natabenoid.ru Darial, Наталья cherednichen, thatsmyname, blue _ cactus. Рагу из баранины, овощи с бараниной, карри из баранины.
Ensopado de borrego, estufado de borrego, borrego de caril...
Это отрицательное, мы посадка в Хадсон.
Repita, Cactus.
Капитан 1549, радиолокационный контакт потерян.
Cactus 1549, contacto por radar perdido. KC, vem cá. Também tem Newark a nor-nordeste, a cerca de 11 km.
Капитан 1549, если вы можете, вы получили взлетно-посадочной полосы 29 доступных в 2 часа, 7 миль.
Cactus 1549, se puder, tem a pista 2-9 disponível em Newark. A nor-nordeste a cerca de 11 km. Vá lá.
Только 7 миль.
Cactus 1549, daqui controlo de descolagem.
Оно снижается
Cactus 1549, ouve-me? Merda!
Разве ты не пойдешь?
Perdi o Cactus 1549 no Hudson. Tu é que não deves saber.
У вас есть 10 секунд капитан. Поговори со мной.
Cactus 1549, a pista 4 está disponível se quiser aproximar-se pela esquerda.
Мы собираемся в конечном итоге в Хадсон.
Repita, Cactus.