Cag Çeviri Portekizce
20 parallel translation
- Ты прибёг к помощи большой К?
- Então, foi a grande "Cag..."?
- Ладно, прекращайте болтать.
- CAG, Boomer.
Я чувствую себя как будто таскал 15 бочек прошлой ночью.
Eu sinto-me como se tivesse feito 15 "cag stands" ontem à noite,
Я хотя бы успею увидеть, как ты надерешь задницу КГ.
Pelo menos, cheguei a tempo de ver tu chutar o traseiro do CAG.
Хило займёт пост командира.
O Helo vai assumir o posto de CAG.
Ты пилот, а не адвокат.
- És um CAG. Não és um advogado.
Ты мне нужен, как командир.
Preciso de ti como CAG.
Сообщите Хило, что он останется командиром.
Informem o Helo que continuará a ser o CAG.
Насрать мне на ваше счастье!
Eu podia não me cag * * para a tua felicidade!
Мои тебе совет : прикинься ненормальным.
Faz o seguinte : Olha-o como se te estivesses a cag coagular. finge que és doido.
Ну нравилось ей...
Ela gostava de o sentir no cag...
И оказалось, что количество CAG-поворотов в вашем ДНК равно 48.
E o resultado da contagem do CEG é 48.
CAG - исправительной административной группе.
Grupo de Administração Correccional.
Но как офицер компании по управлению тюрьмами CAG их интересы я ставлю на первое место.
Mas como agente do Grupo de Administração Correccional, sou legalmente obrigado a colocar a companhia primeiro.
В 2013 году компания CAG доказали, что Маккена работал на русскую братву, семью Залесски.
Diz aqui, que em 2013, a GAC encontrou evidências de que o Trey McCann trocava favores com uma bratva russa, os Zaleskys.
Кроме них, только CAG занимается тюрьмами в этом штате.
O GAC é o único outro grupo que administra prisões no estado.
Они больше не отвечают.
CAG, Boomer.
КЭГ, это Бумер.
CAG, Boomer.
Вы слышите?
Boomer, daqui é CAG.
- Уничтожьте их!
Mais de 200! CAG, abate-os!