English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Calderon

Calderon Çeviri Portekizce

116 parallel translation
Агенты Шифф и Калдерон.
Os agentes Schiff e Calderon.
- А я Калдерон.
- E eu o Calderon.
Калдерон!
Calderon!
Ее Королевское Величество, Изабелла Испанская и ее дипломатический представитель сеньор Калдерон осуществляли процессуальные действия с безоговорочной верой в юридическую обоснованность своих притязаний.
Sua Majestade, a Rainha Isabel II de Espanha, e o seu embaixador, o senhor Calderon, agiram plenamente convictos da validade da sua posição.
Позволь представить тебе сеньора Калдерона, посла Испании. - Добрый вечер.
Apresento-lhe o senhor Calderon, embaixador de Espanha.
Видите ли, сеньор Калдерон, все больше людей в этой части страны считают, что мы, южане, ниже их не только в смысле географического положения.
- Foi o que ele próprio disse. Sabe, senhor Calderon, um número crescente de pessoas desta zona do país entendem que o Sul não está apenas numa posição geograficamente inferior.
Ответьте мне, сеньор Калдерон, какой суд захочет взять на себя ответственность за искру, от которой возгорится пламя?
Pergunte a si próprio isto, senhor Calderon : que tribunal quer ser responsável pela faísca que provoca o incêndio?
Её звали Анджела. Но я называл её миссис Кальдерон.
Chama-se Angela, mas chamei-lhe Sra. Calderon.
Ты виделся с семьёй Кальдерон?
Viste os Calderon?
Я был в восторге вернуться в этот город, и к миссис Кальдерон тоже.
Estava excitado por estar de volta à cidade e perto da Sra. Calderon.
Выяснилось, что мистер Кальдерон изменял ей практически на протяжении всего времени, что они были в браке.
Afinal, o Sr. Calderon enganou-a durante quase todo o tempo em que estiveram casados.
Миссис Кальдерон сказала, что я могу называть её Анджела.
A Sra. Calderon disse para agora chamá-la Angela.
Я лежал там и думал, то о миссис Кальдерон, то о Райане и я чувствовал, как что-то давит мне в груди. У меня такое чувство, будто я тону.
Ficava ali deitado, pensando na Sra. Calderon e no Ryan, e sentia coisas apertadas no meu peito, sentia-me a afogar.
Повешенный был идентифицирован как Мартин Кальдерон.
O homem pendurado foi identificado como Martin Calderon.
Это уже мистера Кальдерона.
Pertencem ao Sr. Calderon.
Ты – сестра Гилы Кальдерон?
És irmã da Gila Calderon, não és?
Привет, Мати, говорит Мири Кальдерон, шестой дом, пятый подъезд.
Olá, Matti, fala Miri Calderon, casa 6, entrada 5.
Кое-что есть. Несколько дней в неделю... Наша жертва проводила вечера в номере постоянного клиента Цезаря Калдерона.
Várias noites por semana, a vítima passava a noite numa suíte que pertence a um residente permanente... um César Calderon.
Говорят, Калдерон отвечал за половину кокаина на улицах в 80-х, но он был такой большой рыбой, что никто не мог его тронуть.
Dizem que o Calderon foi responsável por metade da cocaína nas ruas durante os anos 80, mas era poderoso, que ninguém lhe tocava.
Может убийство просто способ Калдерона сказать
Talvez matar seja a maneira do Calderon dizer,
Если только... Калдерон не сделал это намеренно, чтобы бросить тень подозрения на больничный персонал, в случае, если тело найдут.
A não ser que o Calderon fez de propósito para suspeitarem da equipa do hospital caso encontrassem o corpo.
Мм. Цезарь "диабло" Калдерон...
César "El Diablo" Calderon...
Нам нужно поговорить с Цезарем Калдероном.
Precisamos de falar com César Calderon.
Мистер Калдерон, я детектив Кейт Бэкет
Sr. Calderon, sou a Detective Kate Beckett.
Именно это мы и намерены сделать, мистер Калдерон.
Pretendemos fazer isso, Sr. Calderon.
Алиби Калдерона?
O álibi do Calderon?
Цель вашего расследования - Цезарь Калдерон?
- Cesar Calderon o alvo da vossa investigação.
Калдерон?
Calderon?
Расследование дела Калдерона выше меня по рангу.
Uma investigação sobre o Calderon está muito acima do meu ordenado.
Какое милое ожерелье вы носите, мистер Калдерон.
É um belo colar esse que que tem ao pescoço, Sr. Calderon.
Это притом что старый Калдерон вернулся нет, не тот эрудит, закручивающий коньяк, которого мы видим перед собой, а безжалостный убийца.
Foi aí que o verdadeiro Calderon voltou, não este homem renascentista que está à nossa frente, - mas o assassino impiedoso?
Это ваша машина, мистер Калдерон.
É o seu carro, Sr. Calderon.
Хватит, Калдерон.
Poupe-me, Calderon.
Мануэль Калдерон, вы арестованы за убийство доктора Валери Монро.
Manuel Calderon, está preso pelo assassinato da Dr.ª Monroe.
- Кальдерон.
- Calderon.
у Калдерона с деньгами всё в порядке.
E não se preocupem, o Calderon pode pagar-vos.
А не про вторжение в Квебек. потом они загрузили самолёт чтобы мы летели и что Кальдерон нам заплатит.
Certo, depois eles carregaram o avião com as armas, disseram que íamos para o sul e que o Calderon nos iria pagar.
Кальдерон?
Calderon?
То есть Густаво Кальдерон?
O Gustavo Calderon?
как Маленький Гус - президент Сан Маркоса.
Gustavo Calderon, conhecido como Bebé Gus, é o presidente de San Marcos.
Мы говорим с президентом Густаво он помогает утешая раненых.
"e preparam a ofensiva para a capital. Falámos com o Presidente Gustavo " Calderon, visto aqui a ajudar no hospital, a confortar os feridos. "
раз уж у нас давайте ещё раз пройдёмся по плану после приземления в Сан Маркосе. что обменяли кокса на шесть миллионов ценой в один миллион долларов.
Não, mas visto que fizeram uma pausa na imbecilidade, vamos rever o plano para quando aterrarmos em San Marcos. Eu estou curiosa em como vamos dizer ao Calderon que transformámos 6 milhões de dólares de cocaína em 1 milhão de dólares em armas.
Кальдерону плевать.
O Calderon não se importa.
Хотя мне и самому было интересно. что Кальдерон платит нам за доставку. чтобы купить ещё оружия а на заработанное купить ещё оружия.
O que importa é que o Calderon nos pague pelo carregamento. Depois usamos os lucros para comprar mais armas, as quais lhe vendemos para ter mais lucros para comprar mais armas.
Джулианна Калдерон.
- Juliana Calderon. - É um prazer conhecê-la, Juliana.
я вообще-то что только что трахнул жену Кальдерона.
Estou a falar a sério, mas quero falar de outra situação em que acabei de pinar a mulher do Calderon.
Тяжёлый случай. уехать от Кальдерона не дождавшись оплаты оружия...
Tal como ir embora antes que o Calderon pague o carregamento.
Чем она тебя шантажировала?
Ameaçou dizer ao Calderon da primeira vez.
Посол. Не сейчас.
- Sr. Calderon, embaixador de Espanha.
В особенности, миссис Кальдерон.
Foram muito simpáticos comigo, mas principalmente a Sra. Calderon.
Ты думаешь это как-то связано?
Aparentemente o Calderon está quase fora do poder. Achas que isto pode estar relacionado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]