California Çeviri Portekizce
186 parallel translation
Наконец, мы решили приехать в солнечную Калифорнию.
Finalmante decidimos vir para a soalheira California.
Нужна информация о машине с номером California 5-6-0,
Quero um 10-28 na Califórnia 5-6-0,
Матильда, Герман, как считаете, теперь ваш черёд быть первыми в солнечной Калифорнии?
Mathilda, Herman acham que esta é vossa oportunidade para... conseguir o primeiro posto na corrida de California?
- Сегодня Калифорния...
- Hoje em California.
Мчась по шоссе 66 в Калифорнию,
- Voando pela estrada 66 para California...
ЭРИК СТРАТТОН, выпуск'63 - ГИНЕКОЛОГ, БЕВЕРЛИ-ХИЛЛС
- GINECOLOGISTA BEVERLY HILLS, CALIFORNIA
Ты из Калифорнии, так что ль?
És da California, huh?
Калифорния - это туда?
California é para ali?
И ты направляешься в Калифорнию?
E estás indo para California?
ФРАНЦУЗСКИЙ БАНК КАЛИФОРНИИ
BANCO FRANCÊS DA CALIFORNIA
Ну, мне нужно забрать ещё один груз... и, скажем, через два-три дня мы будем в Калифорнии.
Bem, tenho mais uma carga e, digamos, dois, três dias estaremos na California.
Мы ведем наш репортаж с центрального стадиона Лос-Анжелеса где "Калифорнийские Ангелы" встречаются с "Морскими Волками" из Сиэтла. Вас ожидает грандиозное шоу, в борьбе за первое место в Американской лиге Западного Дивизиона...
Estamos a transmitir do estádio principal, onde os California Angels vão enfrentar os Seattle Mariners no seu combate final para a Liga da Divisão.
Дамы и Господа! От имени "Калифорнийских Ангелов" и города Лос-Анжелес а также, по-случаю визита ее Королевского Величества просим поприветствовать Всемирно известную звезду мировой оперы... Энрико Палаццо.
Senhoras e senhores, da parte dos California Angels e da cidade de Los Angeles, pela ocasião da visita real, dêem as boas-vindas ao cantor de ópera de fama mundial,
Дамы и Господа! А сейчас... на поле приглашаются : ваши любимые "Калифорнийские Ангелы"!
Senhoras e senhores, estão a entrar agora em campo os vossos California Angels!
Мистер Калифорния!
O Sr. California!
Они мои лучшие друзья, а я живу в Калифорнии.
Eles são os meus melhores amigos. Eu vivo na California.
Голливуд Калифорния ".
Hollywood, California. "
Диспетчер сказал, что он, блядь направился в южный туннель.
O correspondente disse que o Sr. California foi em direcção à passagem no centro do rio.
Я должен спать на западной стороне потому что вырос в Калифорнии, и в противном случае океан будет не с той стороны
Preciso dormir do lado oeste... porque cresci na California. Se nao, o mar ficaria do lado errado.
Марк Кэтчем Сан-Диего, Калифорния
Mark Ketchum San Diego, California
Что-то должно было довести ее до самоубийства, типа у нее обнаружили конечную стадию рака или она поймала мужа на измене.
O Norman foi transferido da Universidade da California em Los Angeles. Eu quero que ele trabalhe contigo. E o novo obstetra-ginecologista?
Я не хочу... Да, мистер Джонс.
Norman Shales, da Universidade da California em Los Angeles.
Лоулер расквитается за всех нас. Потому что этот... гадкий Энди Кауфман высмеял нас всех.
Lawler vai ajustar contas por cada um de nós, porque nós fomos todos insultados por este nojento do Andy Kaufman de Hollywood, California.
"Mакс Калифорния".
"Max California."
Это Mакс Калифорния.
Fala Max California.
Счастливо, Mакс Калифорния.
Tem cuidado contigo, Max California.
Итак, усаживайтесь, уйдем с головой в мир Калифорнийского Дорожного Патруля мечты!
Então vamo-nos encostar e perder-nos no mundo de fantasia da Polícia de Transito da California!
Это Carver индустриальное оборудование... в Бэйкерсфильд, Калифорния.
É um equipamento industrial da Carver... de Bakersfield, California.
Лесли Дэвис, Калифорния.
Leslie Davis, California.
Калифорния!
California!
И одна из этих пяти это Калифорния!
E uma dessas cinco é California!
Четвертое место Калифорния!
A quarta vencida é California!
Все мы живем в небольшом городке Визалия в Калифорнии.
Vivemos todos numa terra na California chamada Visalia.
Штаб Войск Калифорнии
USS CALIFORNIA
Трой Эббот, Сакраменто, Калифорния.
Aqui vamos nós. Troy Abbott, Sacramanto, California.
"Детская больница южной Калифорнии".
Hospital Pediátrico Southern California.
Прошлым летом работала в верховном суде Калифорнии.
eu fui estagiar na Suprema Corte da California.
я еду в Калифорнию.
Vou para a California.
Ты едешь в Калифорнию?
- Vais para a California?
Сенат штата Калифорния.
Senado do estado da California!
Ею владеет Дик Хочкис, калифорнийский сенатор.
Pertence ao Dick, Dick Hotchkiss, o senador do estado da California.
Следующая остановка, Кливленд, Чарити, Ньюарк, Сан-Диего, Калифорния, Уинстон.
Próxima paragem Cleveland Charity, Newark Las Vegas, California, Winston... e San Diego, California Próxima paragem.
Сбежал с Калифорнию, в то время все еще находившуюся в управлении испанцев.
"Fugiu para a California, ainda sob o dominio espanhol na altura".
На одном из каналов я обнаружил программу из Голливуда, вела её Луэлла Парсонс.
Apanhei Hollywood-California num só canal e, de todas as pessoas, apanhei a Louella Parsons.
Ещё что? У Симпсонов нет заказанной огромной калифорнийской кровати.
Os Simpsons dizem que não ficaram com a cama California King que tinham pedido.
Возможно Калифорния.
Baja California, Talvez.
Эй, вы осмотрели тела.
Eles adaptaram uma carrinha para violar e matar raparigas, na California.
Дом семьи Джаймо. Помона, штат Калифорния. 21 : 06
Residência Giaimo POMONA, CALIFORNIA - 9 : 06 PM
Мексиканский ресторан "Консуэло". Клэрмонт, штат Калифорния.
- Parabéns Restaurante Mexicano Consuelo Claremont California 10 : 17
Губернатор Калифорнии говорит, тут нет повода для референдума?
O governador da Califôrnia diz que o povo não tem nada em que votar?
Умираю с голоду, Янив! Секунду.
Primeiro, crepes "California" caseiros.