Callum Çeviri Portekizce
54 parallel translation
Кэллум МакКаффри, я арестовываю вас по подозрению в препятствии правосудию.
Callum McCaffrey, está preso por suspeita de deturpação do curso da justiça.
Кэллум МакКаффри, ведущий журналист газеты "Геральд", был арестован и обвинен в препятствовании отправлению правосудия по делу об убийстве Келвина Стагга.
Callum McCaffrey, um antigo jornalista do jornal "Herald", foi preso e acusado de obstruir a investigação do assassínio de Kelvin Stagg.
Каллум.
Callum.
Она была дочерью Лорда Каллума.
Era a filha do Lorde Callum.
Несколько лет назад, Лорд Каллум был могущественым Д'харианским Командующим.
Há alguns anos, o Lorde Callum era um comandante poderoso dos D'Haran.
Она исповедовала Лорда Каллума во время битвы.
Ela confessou o Lorde Callum em batalha.
Но Лорд Каллум не смог заставить себя уничтожить свою же плоть и кровь.
Mas o Lorde Callum não conseguiu matar alguém do seu próprio sangue.
Тилли, пошли, пора домой.
Callum! Tilly, despacha-te. Está na hora de ir para casa.
Каллум, да мне всё нравится.
Callum, estou a gostar.
Каллум.
- Callum.
Выпьешь за компанию, Каллум?
- Acompanhas-me, Callum?
Каллум, я могу сделать так, что ты всё забудешь.
Callum, posso apagar isto tudo.
Каллум. Каллум.
Callum, Callum.
Мы все взобрались по этому склону, это было тяжело. Я не был уверен, что хочу съехать по тому склону, где мы поднимались. Я тоже хотел прокатиться по кулуару, куда собирался Callum.
Todos subimos esta grande encosta e foi tipo uma luta e não tinha a certeza de querer esquiar a encosta que tinhamos escalado e também queria esquiar a crista de onde o Kye se ia atirar
Потом я спустился по склону, посмотрел вверх... кулуар, по которому собирался спускаться Callum, выглядел таким корявым.
Depois acabei por esquiar a encosta e olhando para cima e parecia mesmo perigoso o sitio por onde o Kye ia descer
Ничего, я уверена, Каллум будет вести себя как безупречный джентльмен.
- Não há problema. Tenho a certeza que aqui o Callum vai ser um autêntico cavalheiro.
Нет-нет, всё нормально, это просто Ли защищает тебя от придурка Каллума.
Não, não, tudo bem. Aqui o Lee estava só a proteger-te do doido do Callum.
Поверь, я мог бы размазать задницу Каллума по всему Ченс-Харбору, если бы захотел.
Acredita, se quisesse, podia correr com o Callum de Chance Harbor.
Ты Каллум?
És o Callum?
Это частная вечеринка, Каллум.
Isto é uma festa privada, Callum.
У Каллума.
Em casa do Callum.
Где Каллум живёт?
Onde é a casa do Callum?
Вы отпустили её на вечеринку к Каллуму одну?
Deixaram-na ir à festa do Callum sozinha?
Каллум выбрал путь левой - злые и жестокие обряды ю-ю.
O Callum pratica o da esquerda. Magia maléfica e diabólica.
Каллум использует людей.
- O Callum usa as pessoas.
Жутковато здесь, Каллум.
É um pouco assustador, Callum.
У Каллума есть тотем, точно как тот, что дал тебе Ли.
O Callum tem um totem igualzinho àquele que o Lee te deu.
Тотем ничего не значит, это просто предмет.
O Callum? O totem não significa nada. É só um objeto.
После вечеринки у Каллума он меня буквально из рук не выпускал.
Depois da festa do Callum, ele não conseguia tirar as mãos de cima de mim.
- Привет, Каллум. - Привет.
- Olá, Callum.
Пожалуйста, очнись Каллум.
Por favor. Por favor, Callum, acorda.
Он присел и держал Каллума за руку, пока не приехала скорая.
Ajoelhou-se e agarrou na mão do Callum até à chegada da ambulância.
Благодаря этому человеку - не благодаря полиции, кстати - это была не я и не Каллум.
Graças a este homem, e não à Polícia, não fui eu ou o Callum.
Калум Уэйтс... осужденный по двум пунктам с целью распространения и производства наркотиков.
Callum Waits, condenado por posse de narcóticos, com intenção de distribuição e produção.
Калум Уэйтс носит шляпу..
- Callum Waits usa chapéu...
Калум Уэйтс носит то, что ему говорю.
Callum Waits usa o que eu mando ele usar.
Мы думали твоё имя Каллум Веитс.
- Pensava que era Callum Waits.
Каллум Рендольф Веитс, да.
Callum Randolph Waits.
И довольно неплохим, Каллум.
És mesmo um bom chefe, Callum.
Итак, Каллум... как тебе моя обстановка?
Então, Callum... O que achou das minhas instalações?
- Мистер Каллум, держите язык за зубами.
- Senhor Callum, tenha tento na sua lingua.
Каллум Грин.
O Callum Greene.
Так что Каллум Грин делал с ней в Антверпене?
O que fazia o Callum Greene em Antuérpia com ela?
Что насчёт Каллума Грина?
- E o Callum Greene? - O Callum?
- Кэллум!
- Callum!
- Так, Каллум, брат, брат, брат...
Callum, amigo.
Фей, это Каллум.
Faye, este é o Callum.
Каллум?
Do Callum?
Нам нужен адрес Каллума.
Queremos saber a morada do Callum.
Каллум.
Acorda, Callum.
( зачитывается приговор ) - Да будет известно, что Каллум Линч. Был признан виновным в умышленном убийстве.
Que se fique a saber que Callum Lynch foi declarado culpado de homicídio em primeiro grau e sentenciado a morrer neste dia, 21 de Outubro de 2016.