English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Campbell

Campbell Çeviri Portekizce

856 parallel translation
Рас, Кембл, Стедо, Порино, Денверс.
"Ross, Campbell, Steadall, Perrino, Danvers, Mathews".
Кэмпбелл уже там.
O Campbell já lá está.
Давайте решим раз и навсегда.
Dr. Campbell, vamos esclarecer as coisas. Vou-me embora.
- Кэмпбелл.
- Campbell.
Вечером, на мисс Джин Кэмпбелл.
"Esta tarde, com a Srta. Jean Campbell."
- Кэмпбелл?
- Campbell?
- Вот ваш жилет, мистер Кэмпбелл.
" - Seu casaco, Sr. Campbell.
Элизабет Лэнг и Эндрю Кэмпбелл... "
Elizabeth Lang e Andrew Campbell... "
Джин Кэмпбелл и Чарльз Чизхолм Дэлримпл... "
Jean Campbell com Charles Chisholm Dalrymple... "
Кэти Кэмпбелл, позвоните в свой офис.
Cathy Campbell, é favor ligar para o seu gabinete.
Мм-мм.
Campbell's.
Наилучшие пожелания, мистер Кэмпбелл!
- Tudo de bom! - Tudo de bom, Sr. Campbell!
Не знаю, Кэмпбелл, кажется.
- Não sei. Campbell ou assim.
Я надеюсь, что компания "Кэмпбелл суп" выпустит четвертый сорт супа который можно будет просто вводить в руку, понимаете?
Espero que a Campbell's invente uma linha de sopas intravenosas, que dê para ser logo para a veia, percebem?
Кэмпбелл томатный внутривенный.
Sopa de tomate, intravenosa, da Campbell's.
Дэвид, позвони, пожалуйста, Дону Кэмпбеллу с пятого канала.
David, liga ao Don Campbell da WNYW.
Верно скорость на воде остается Кемвелу и его друзьям.
Vou deixar os recordes aquáticos para o Campbell e os seus.
Боб Кенделл уходит, намечается вакансия ведущего-обозревателя.
O Bob Campbell vai sair. Há uma vaga para o Jornal da Noite de Sábado.
Мы будем, как Бернард Шоу и миссис Кемпбелл.
Seremos como B. Shaw e a Sra. P. Campbell.
Который идет после сериала "Краденый мусор" с Лизой Кэмпбел и перед сериалом "Всё та же фигня" с молодой звездой Марком Свенсоном, как часть осенней программы канала ТЬФ У 2.
, transmitida após "Ferro Velho Reciclado, com a Lisa Campbell e antes de" Sempre a Mesma Porcaria " com a estrela Mark Swenson. Tudo parte do nosso óptimo programa de Dutono nas quintas-feiras de.
А доктор Кэмпбелл пожал мне руку.
Veio o Dr. Campbell e segurou-me na mão.
Здравствуйте. Дуайт Кэмбелл, взаимное страхование жизни.
Dwigh Campbell dos Seguros de Vida Mútuos.
- Мистер Кэмбелл?
- Sr. Campbell?
- А, да, да, это Дуайт Кэмбелл.
É o Dwight Campbell.
- Синди Кэмпбелл.
A Cindy Campbell.
Я, Гейл Хейлшторм, в прямом эфире от полицейского управления,... где находится Синди Кэмпбелл, молодая девушка, на которую совершено нападение...
Gail Hailstorm à porta da esquadra, onde tentarei ver a Cindy Campbell, a jovem atacada esta noite.
У Хемингуэя в "Солнце тоже встаёт" есть классический момент, когда кто-то спрашивает Майка Кэмбелла, как он обанкротился.
Hemingway tem um momento clássico em "O Sol Também Se Levanta", quando perguntam a Mike Campbell como ficou falido.
- Да, сэр. Это Синди Кемпбелл.
Essa é a Cindy Campbell.
Кэмпбелл Ко.
Campbell Co.
Бывший напарник Сета Кэмпбелла? - Да.
O antigo colega do Seth Campbell?
Ты слышал о жене Сета Кэмпбелла, Джуди?
Ouviste aquilo da mulher do Campbell, a Judy?
- Да, мой план!
Campbell's. - O plano foi meu!
Да, как и всю мою жизнь, мисс Кэмпбелл.
É como eu escolhi viver minha vida, Srta. Campbell.
Такие, как вы, мисс Кэмпбелл?
Mulheres como você, Srta. Campbell?
Лорна Кэмпбелл.
Lorna Campbell estava ansiosa para conhecê-lo.
Это не я, а вы всё время появляетесь на моём пути.
Campbell não sou eu quem está aparecendo. É você.
Агент Кэмпбелл.
Agente Especial Campbell.
- Мисс Кэмпбелл.
Srta. Campbell.
Меня сняли с расследования.
Campbell. Estou fora do caso.
Я знаю, о чём вы думаете, мисс Кэмпбелл.
Sei no que está pensando, Srta. Campbell.
Вы молоды, мисс Кэмпбелл, и ещё неопытны.
Você é jovem, Srta. Campbell, e inexperiente.
О сегодняшней сенсации расскажет Синди Кембелл.
Para a nossa história principal, chamamos agora Cindy Campbell.
А вы та репортёрша, Синди Кемпбелл.
E tu és aquela repórter, Cindy Campbell.
Я сказал, Кемпбел, хватит параноидального бреда о парафеноменах в эфире.
Eu já disse, Campbell. Chega de tretas sobre paranóias sobrenaturais no ar!
- Кемпбел, ты спятила!
- Campbell, estás maluca?
Кто такая Синди Кемпбелл?
Quem diabos é essa Cindy Campbell?
Мы должны поговорить с девочкой, которая предвидела это. Синди Кемпбелл.
Tens que achar a pessoa que previu isto tudo, Cindy Campbell.
Мистер президент, что вы здесь делаете?
Sr. Presidente, o que faz aqui? Procuro por Cindy Campbell.
- Кен Кемпбелл.
- Ken Campbell.
И за тебя, Кэмпбэлл!
E outra para ti, Campbell.
Лорна Кэмпбелл.
Lorna Campbell.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]