English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Carmel

Carmel Çeviri Portekizce

75 parallel translation
Модель звали Кармель.
O nome da modelo era Carmel.
- Где Кармель сейчас? - Умерла.
- Onde está Carmel agora?
"Кармель"! - Достаточно.
"Carmel!"
Мы думали, возможно, вы могли бы рассказать нам... какими были в действительности Мэри и Кармель.
Nós pensámos que talvez você pudesse contar-nos... como eram realmente Mary e Carmel.
- А Кармель?
- E Carmel?
- Кармель вернулась.
- Carmel regressou.
Той ночью, девушке Кармель... сказали, что она должна уехать из Уиндуорда.
Nessa noite, à jovem Carmel... foi dito que devia deixar Windward.
Кармель подбежала к утёсу, к сухому дереву.
Carmel atingiu a falésia junto à árvore sêca.
Какое-то время я видела, как они боролись... Потом Кармель подняла руку и ударила Мэри.
Por uns momentos, vi-as lutando, então, Carmel levantou o seu braço...
А Кармель?
E Carmel?
Я боролась за жизнь Кармель день и ночь и с её ненавистью всё время!
Lutei pela vida de Carmel dia e noite, Odiando-a todo o tempo!
Кто сказал Кармель, что она должна уйти?
Nessa última noite, quem lhe disse a Carmel que tinha de partir?
Допустим, что это Мэри сказала Кармель уходить...
Reconhecendo que foi Mary quém disse a Carmel para partir.
Она сказала, что Кармель убила Мэри Мередит.
Ela diz que Carmel matou Mary Meredith.
Медсестрой Кармель.
Tratou de Carmel depois.
Модель Мередита, Кармель Куесада, двухсторонняя пневмония.
Carmel Quesada, a modelo de Meredith, pneumonia bilateral.
Мисс Холлоуэй убила Кармель.
A menina Holloway assassinou Carmel?
- Это, должно быть была Кармель.
- Devia ser Carmel.
Кармель тоже была беременна?
Então Carmel também tinha um bebé?
- Туда, куда они увезли Кармель... после того как вернулись назад с ребёнком.
- Em Paris. - Para onde levaram Carmel... antes deles regressarem com o seu bebé.
Я думаю, что Мэри взяла ребёнка Кармель... дала ей дом и имя при условии,... что Кармель никогда не вернётся назад.
Eu penso que Mary adoptou a filha de Carmel, lhe deu um lar e um nome na condição... de que Carmel nunca voltasse aqui.
Я дочь Кармель.
Sou a filha de Carmel.
Ты сказала Кармель уходить и забрала её ребенка,... но Мередит не поддержал бы это.
Disseste a Carmel para desaparecer e deixar-te o seu bebé, mas Meredith não foi dessa opinião.
Вы из института Карвела, расскажите, Вы работали с больными или...
- O Instituto Carmel? - Atendia pacientes lá?
У подножья горы Кармель.
Auto-estrada da costa por Carmel.
Кармелла!
Carmel!
∆ дут, чтобы их жены жили как монашки из католической школы.
Esperam que as mulheres vivam como as freiras do Colégio de Mt. Carmel.
Камилла Кук, Кармел, Калифорния.
Camille Cook, Carmel, Califórnia.
Школа Кармел выступает в Экроне.
A Secundária de Carmel vai dar um espectáculo em Akron.
Они наши соперники в региональном отборочном туре. И я подумал, что ты захочешь поехать со мной, воспитательницей.
A Carmel vai ser a equipa a bater nos Regionais... e gostava de saber se queres ser a minha acompanhante.
Это не потому, что вас так впечатлили ребята из Кармел?
Isto é porque aqueles miúdos de Carmel são tão bons?
Да, пять лет назад. Я в Кармел сейчас.
Agora ando no Carmel.
Вы Кармель?
Você é a Carmel?
Кармель... мы не пытаемся прижать вас.
Carmel... não estamos a querer entalá-la.
- Кармель?
- A Carmel?
Куда собрались, Кармель?
Para onde vais, Carmel?
Кармель Оуэнс опознала вас по фотографии.
A Carmel Owens identificou-o quando mostrei a sua fotografia.
Что ж, Рейчел Если бы я не игнорировала то, о чем говорят эти леди Подавляя чувство глубокого отвращения,
Rachel, se não estivesse a ignorar o que estas senhoras estiveram a dizer devido a uma inevitável sensação de profunda repulsa, provavelmente teria-as ouvido a encorajarem-te a ires em frente com o teu admirador do liceu de Carmel.
Я перешел обратно в школу Кармель, Рейчел.
- Voltei para o Liceu Carmel, Rachel.
Думаешь, школа Кармель не напугала меня до ужаса?
Julgas que o coro de Carmel não me pôs a temer pela vida?
Можно сказать, что я вырос в Кармеле, хоть это совсем и не так.
Você poderia dizer que eu cresci em Carmel, embora não fosse.
И день когда ты поехала с нами в школу "Кармел".
E o dia em que acompanhaste a visita de estudo a Carmel High.
Кармель Бен Товим. В следующий раз - с кипой на голове.
Carmel Ben Tovim, para a próxima traga a kippa.
5 МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ - Кармель Бен Товим, вы... - Кармель Бен Товим, к вашим услугам.
Dr Carmel Ben Tovim, ouça...
Вы мешаете, Кармель.
- Está a pisar as marcas, Carmel.
Кармель, замолчите!
! Carmel, cale-se!
- Молчите, Кармель, дайте мне послушать её теперь.
- Deixe-me ouvi-Ia, Carmel. Meritíssimos...
Кормайль! Да, это я.
Carmel?
- Подтвердил, да?
OK, na boa. Obrigado, Carmel.
Неважно! В любом случае, вот что я обнаружила ; я покопалась в контейнере с мусором
De qualquer das maneiras, quando vasculhava os caixotes do lixo atrás do auditório Carmel, descobri 18 caixas vazias de luzes de Natal.
Кармель, ваша рубашка.
Carmel, a camisa...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]