English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Carolina

Carolina Çeviri Portekizce

521 parallel translation
Знаете, есть что то в Каролине.
- O céu. Sabes, à algo com a Carolina.
Ребята, а вы видели Каролину?
Pessoal, viram a Carolina?
Ты видел Каролину?
Viste a Carolina?
Каролина сегодня ни разу не возращалась, да?
A Carolina ainda não voltou hoje, pois não?
О, боже, Каролина?
Oh, me Deus. Carolina?
Каролина.
Carolina.
О, боже, Каролина!
Oh, meu Deus. Carolina!
Мы увидели Каролину спотыкаясь идущую к хижине девочек, и девочки бросились к ней
Então vimos a Carolina a cambalear junto à cabana das raparigas, e as raparigas foram a correr para ela.
Каролина, что случилось?
Carolina, o que aconteceu?
Каролина пришла израненная, дезориентированная
A Carolina apareceu e estava maltratada e desorientada.
Каролина, ты была с Джонни?
Carolina, estiveste com o Johnny?
Каролина сейчас.. не может сказать многое, но она сказала что они боролись друг с другом она и Джонни подрались.
A Carolina estava... ela não dizia muito, mas ela disse que esteve... estiveram a lutar... ela e o Johnny estiveram a lutar.
- Что ты сделал с Каролиной?
- O que é que fizeste à Carolina?
Дэниел подошел ко мне и стал обвинять меня в том, что я навредил Каролине.
Eu fui abordado pelo Daniel, e básicamente começou a acusar-me me de magoar a Carolina.
Каролина закричала, "это не он, он не делал этого".
A Carolina começou a gritar, "Não foi ele. Ela não o fez."
Тот самый Сидней Кидд, леди и джентльмены,.. ... защитник американской демократии, хранитель семьи и домашнего очага в этот момент принимал на яхте вторую Мату Хари из Южной Каролины.
E este mesmo Sidney Kidd, cidadãos e cidadãs americanas, este protector da democracia americana, dos lares e das lareiras, estava, nesse instante, a receber no iate a Mata Hari da Carolina do Sul!
Сначала в Каролину, потом в Теннесси, и наконец в Оклахому.
Primeiro de carolina, depois, para a terra do Tennessee... e por fim, para Oklahoma.
Мистер Скотт. Еще сигнал о бедствии от звездолета "Каролина".
- Pedido de socorro do USS Carolina.
М-р Скотт, "Каролина" зарегистрирована здесь.
O Carolina está registado neste sector.
Когда я думаю о Орвилле и Уилбуре Райт... стоящих на холме в Китти Хаук, Северная Калифорния... подбрасывая монетку, чтобы увидеть, кто первый из них поведёт самолёт... и затем думая о нас сегодня... я благодарю Бога, что живу в стране... где лучшие и совершенные из мужчин могут выделиться.
Quando penso a Orville e Wilbur Wright, num monte em Kitty Hawk, na Carolina do Norte, a atirar a moeda ao ar para decidir quem voaria primeiro, e penso em nós aqui e hoje, e dou graças a Deus por viver num país... que valoriza o melhor que cada um tem.
Паррис Айлэнд, Северная Каролина пункт подготовки новобранцев Корпуса морской Пехоты США.
Ilha de Parris, Carolina do Sul... Escola de Fuzileiros Navais dos E. Unidos.
Мы расширим наше присутсвие до Атланты, Северной Каролины и Сент-Льюиса.
Expandimos os nossos eixos para Atlanta, Carolina do Norte e St. Louis.
- Университет "Нотр-Дам" одержал...
- Foi Notre Dame contra North Carolina...
Мой отец говорил, что видел его несколько лет спустя играющим под вымышленным именем в какой-то из последних лиг в каролине.
O meu pai disse que o viu anos depois, a jogar sob um nome falso, numa divisão regional na carolina.
После смерти Грэхема она переехала в Южную Каролину.
Mudou-se para a carolina do Sul depois da sua morte.
Как называется столица Северной Каролины?
Qual é a capital da Carolina do Norte?
Мисс Северная Каролина,
Miss North Carolina.
Прекрасный дым каролинского табака.
A doce fumarada da Carolina!
Женщины в детских колясках, в церкви в книжных магазинах.
Nos carrinhos de bebé, na igreja na livraria. Pergunta á Carolina.
... и сказал мне, "Каролина, возьми это продолжай заниматься своим делом и я буду давать тебе $ 50.000 в год"
"Carolina, aqui tens continua a ocupar-te do teu negócio e terás 50000 dólares por ano."
Извини, Каролина.
Lamento, Carolina.
Я сожалею. Я не могу допустить твоего геройства, пока я наказываю Каролину за предательство.
Sinto muito não te deixar ser um herói, mas tenho de punir a Carolina por me ter traído.
Но сейчас я убью Каролину.
Mas agora vou matar a Carolina.
Прощай, Каролина.
Adeus, Carolina.
Каролина?
Carolina?
Мы отправляем тебя в Нью-Арк, штат Нью-Джерси. Тебя обвинили в контрабанде сигарет из Северной Каролины 3 года назад.
És extraditado para Newark acusado de contrabando de cigarros da Carolina do Norte, há 3 anos, ou então trabalhas para nós.
Через всю Каролину
E ao atravessar a Carolina
– Мы жили в Каролине.
- Vivíamos na Carolina.
Шарлотт, Северная Каролина, мы вместе с Кристофом вас слушаем.
De Charlotte, Carolina do Norte, está no ar com Christof.
Генерал Кимси на линии.
É o General Kimsey. lmpactes confirmados da Finlândia à Carolina do Sul.
От имени Правоохранительных органов штата Южная Каролина я приношу вам извинения за причиненное неудобство.
Sr. Stroehmann, da parte da Comunidade de Defesa da Lei da Carolina do Sul peço desculpa por qualquer transtorno temporário que possa ter sofrido.
СЕВЕРНAЯ КAРOЛИНA
CAROLINA DO NORTE
Северная Каролина.
Isso fica na Carolina do Norte.
А у нас - самый старый дуб в обеих Каролинах.
Nós temos o carvalho mais antigo dos dois estados da Carolina.
Показания доктора Вайганда попадут в протокол!
Não estamos na Carolina do Norte, nem na do Sul, nem no Kentucky!
Лоуэлл Бергман работает корреспондентом программы "В центре событий" на канале Пи-Би-Эс и преподает журналистику в Университете Беркли в Калифорнии.
Vive actualmente na Carolina do Sul. Lowell Bergman é correspondente da série "Frontline" da PBS e é professor de Jornalismo na Univ. de Berkeley, Califórnia.
Остров Эмеральд, Северная Каролина
Ilha ESMERALDA, carolina DO NORTE
Каролина в городе
"Carolina na cidade"
Уайлдер от Южной Каролины голосует за.
Wilder da Carolina do Sul vota sim.
Мисс Южная Каролина.
- Miss South Carolina.
Oн орнитолог в Ceвepной Кaролинe.
- Na Carolina do Norte. - Sério?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]