English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Cats

Cats Çeviri Portekizce

48 parallel translation
- Радиоактивный Человек заразился сжимающей сывороткой, а почему его костюм тоже сжался?
- Quando o Homem Radioactivo foi injectado... Mas acabei de interpretar o Rum Tum Tugger, na segunda edição do Cats. Não sei.
Ну что, ребята.
Muito bem, hep cats.
Погнали, девченки.
Vamos, hep cats.
Я иду на мюзикл "Кошки", а ты - в "Русскую чайную".
Eu vou ao Cats. E tu vais ao Russian Tea Room.
Открытый конкурс на роли в "Кошках"
Há uma audição para o Cats.
и ещё на карусели, и в Музей натуральной истории, и на "Кошек"...
E ao carrossel e ao Museu de História Natural e ver The Cats...
Правильно говорить "на мюзикл" Кошки ", а не "на Кошек".
Diz-se Cats, não é The Cats.
Папочка, заставь актёров мюзикла "Кошки" петь мне "Happy Birthday".
Papá, manda o elenco do Cats cantar-me os "parabéns".
Лучше "Кошек".
Melhor que Cats.
- Кого?
- Cats?
Двигается, как в мюзикле Кошки для разогрева а потом как в..
Um pouco de... "Cats" para se aquecer. Um pouco de "O Senhor da Dança"...
Итак, Хэзер, ты играла в "Кошках", это такое шоу...
Heather, dançaste no "Cats". É impressionante.
Экскурсия по "Большому Яблоку" включает Бруклинский мост, Эмпайр-Стэйт, бродвейское шоу "Кошки".
O passeio pela "Grande Maçã" inclui a ponte de Brooklin o Empire States e o show "Cats" na Broadway.
У меня для Вас ещё плохие новости. "Кошек" закрыли.
Tenho outra má notícia para o senhor, o "Cats" foi fechado.
Сегодня ты нам нужен, знаешь? Мы играем с Дворовыми Котами.
Precisamos manter-te sob controle, jogamos contra os Alley Cats.
Просто сделай так же как в "кошках"!
Faça o mesmo que fiz no "Cats".
Это не я написал "кошек"
Eu não escrevi o "Cats".
Я была на мюзикле "Кошки" в Вест-Энде.
Eu vi o "Cats" no West End.
Ведь он все верно предсказал в "Колыбели для кошки".
Filho bastardo profeta, do "Cats In the Craddle".
Приводите своих Кошек, веди в Мега Бродвей Ноттингем, разрешается проживание с животными
E podem trazer o "Cats" Pois aceitamos animais de estimação No Nottingham Broadway Mega Resort
"Колыбель для кошки".
"Cats Cradle".
Был один очень злой парень... Он пел песню "Кот в колыбельке".
Apareceu lá um tipo muito revoltado que cantou "Cats in the Cradle."
билеты на лучшие места.... на мюзикл "Кошки"
Lugares na frente para... Cats.
В следующем сезоне поставим "Кошек".
Na próxima temporada, vamos fazer o "Cats".
Ты знаешь, на следующей неделе здесь будут показывать "Кошки".
- Para a semana há o "Cats"...
Плюс, ты будешь играть в боулинг с двумя участниками местной команды "Бездомные кошки".
E jogarás bowling com dois membros dos East Meadow Alley Cats.
Но что угодно, кроме "Кошек".
- Muito bem. - Tudo menos o Cats.
Кошек закрыли больше десяти лет назад. Почему с этим так затянули?
- O Cats já acabou há mais de uma década.
Но что угодно, кроме "Кошек".
Qualquer coisa menos Cats.
Кошек закрыли больше десяти лет назад.
Cats fechou cerca de uma década atrás.
Бар "Кошачий блюз". В паре кварталов отсюда.
O Bar Cats Blues, fica muito perto daqui.
В полицейском докладе значится имя Гаса Сабатони.
Isto foi filmado no Alley Cats, um clube de strip. O relatório da polícia refere que o individuo chama-se Gus Sabatoni.
Господи, только не в "Кошках".
- Meu Deus, o "Cats" não.
Это не "Кошках".
- Acho que é o "Cats".
У нас билеты на "Кошек". Пожалуйста, Папи.
Temos bilhetes para o Cats.
Это даже лучше, чем "Кошки"
Foi melhor do que "Cats".
She gave a presentation to some big, corporate fat cats, trying to get them to donate to NRP.
Ela fez uma apresentação para alguns grandes empresários, tentando fazê-los doar para a PSV.
Нет, я записался на песню "Память" из мюзикла "Кошки".
Não, inscrevi-me para cantar "Memory" de "Cats".
Нет, Бойл. Никаких персонажей из книги "Cats".
- Não podes usar personagens do Cats.
К сожалению, шел 1991, и публика ломилась на "Кошки".
Infelizmente, era 1991, as pessoas andavam a ir ver o "Cats".
Вперед, "Кошечки-каратистки"!
Força, Karate Cats!
"Популярная наука о кошках, написанная Старым Опоссумом".
"Old Possum's Book of Practical Cats".
Чувак, я не могу остаться. Веду свою девочку на Кошек.
Vou com a minha namorada ver o "Cats".
- Неужели "Кошками"?
Não me digas "Cats".
Я не могу выступать простив "Кошечек".
Não posso passar por cima das Cats.
Или "Кошек".
- Ou o Cats.
" Кошки.
Cats.
Я играл в "Кошках".
Eu participei no Cats.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]