English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Cb

Cb Çeviri Portekizce

26 parallel translation
На "СВ"... без палева.
No CB... o que seja.
Cb Джей, правила участия ФБР устанавливают, что никакие действия не могут быть приняты, пока невинные находятся в непосредственной опасности.
C.J., as regras do FBI dizem que não podem ser tomadas medidas se houver inocentes em perigo iminente.
"Это Чарли-27, на Врикстон-роуд волнения..."
Aqui Charlie 27, MP CB 501, em Brixton Road, distúrbios...
В его левом подмышечном узле есть антитела от CB 11.
O da exila esquerda tem anticorpos de CD11.
Здесь должна быть какая-то радиосвязь! - Да. Коротковолновая или СВЧ.
Este sítio deve ter alguma ligação via rádio onda curta, CB...
Чтобы нам не было скучно в пути, продюссеры выдали нам по рации.
Para ajudar o tédio da viagem, a produção forneceu-nos uns rádios CB.
Перевод заключенного из СБ-11, секция 38.
Prisioneiro transferido da CB-11, secção 38.
У меня есть любительский передатчик в подвале.
Eu tenho um rádio CB na cave.
Я спускаюсь туда пару раз в неделю, чтобы заняться любительским радио сексом.
Vou lá alguma vezes durante a semana para fazer sexo CB.
А еще я нашел Коробку с инструментами и сломанное CB радио.
Eu também achei... uma caixa de ferramentas e um rádio transmissor avariado.
Звонил им в службу международных перевозок.
Eu ligo-lhes para o rádio CB.
СБ значит "Сайбрекс".
- CB significa "Cibrex."
Обычный телефон тоже не работает, и я вынул микросхему из радиотелефона на прошлой неделе для одного эксперимента, поэтому у нас нет ни единого способа связаться с полицией.
O telefone fixo também não funciona e eu canibalizei a placa de som do meu rádio CB numa experiência na semana passada, portanto, não temos forma de contactar a polícia.
Ваш радио-позывной - "Пэм"?
O seu código CB é "Pam"? Escuto, Pam.
Ну, обычно, диапазон гражданской связи 25 МГц поэтому всё, что нам нужно это одна длина волны.
Normalmente as comunicações por CB ( Banda Cidadão ) são numa frequência de 25 megahertz, então um comprimento de onda é tudo o que vamos precisar.
- Мы из спецотдела, CB...
Somos das operações especiais.
Я ждал 10 лет от полиции и пожарных Чикаго признаний неправильных действий и снятия всех обвинений против моего отца.
Esperei durante 10 anos para que o DP e CB admitissem o erro e retirassem as acusações contra o meu pai.
Здесь есть радиостанция?
Isto traz um rádio CB?
- Вот такая вот радиостанция.
E pronto, era o rádio CB.
Но какая пожарная охрана без пожарной машины и зачем пожарная машина, если нет дорог.
E não se pode ter um CB sem um camião. E não se pode ter um camião sem estradas.
Это изображено на замке в форме сердца. "Р.С плюс К.Б"
Inscrito neste cadeado com um coração. RS e CB.
Пару лет назад CompuServe сделали чат CB Simulator, я по нему с ума сходил.
Há uns anos, a CompuServe tinha um simulador de CB e eu era obcecado por isso.
Ха, Ха!
CB desprovido do mike.
"Ч. Б".
CB-
Спящая королева проснулась от поцелуя своей истинной любви...
"CB Preciso explicações particulares." Uma bela adormecida acorda com o beijo do seu verdadeiro amor...
FB-CID.
CB... FB-CID.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]