English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Chan

Chan Çeviri Portekizce

423 parallel translation
Ну, Гайгеру немного за сорок, среднего роста, массивный, несколько полноват, усы как у Чарли Чена, хорошо одевается, носит черную шляпу, изображает из себя большого знатока антиквариата, и по-моему, у него стеклянный левый глаз.
Ele tem quarenta e poucos é de altura média gordo para o balofo tem bigode à Charlie Chan veste-se bem usa chapéu preto finge perceber de antiguidades e não percebe nada...
Киё-тян, пора завтракать.
- Pequeno-almoço, Kiyo-chan! - Sim!
— Мико-тян спит?
- A Miko-chan está a dormir?
Крути, Чан!
Tango, tango aqui lima bravo Vamos, Chan anda com isso!
У вас... эээ... с животом всё в порядке?
Tens cólicas... huh...? O arroz estava contaminado Eu avisei o Chan
Лейтенант, сигарета найдётся?
Tens um cigarro? Chan levou-me os meus
- Пару минут.
- 2 minutos. Vamos Chan, força aí!
Дженнингс, Мартин, Митчелл.
Lappe, Chan, Russell, Jennings,
Сатсуки-тян!
Satsuki-chan!
Она назвала тебя "Сатсуки-тян".
Ela chamou-te de "Satsuki-chan?"
Её зовут Мит-тян.
É Mit-chan.
Я собираюсь в гости к Мит-тян.
Eu vou para casa da Mit-chan!
Я обещала пойти к Мит-тян.
Eu prometi que ia a casa da Mit-chan!
Но, Сатсуки...
Satsuki-chan...
Мэй-тян!
Mei-chan!
Канта!
Kan-chan!
Мэй
Mei-chan
Епте Чарли Чан!
Charlie Chan, merda!
Еще один Чарли Чен, посудомойщик в грязном занюханном ресторанчике!
Só mais um coitado, Charlie Chan, slopehead, lavador de pratos... num restaurante chinoca mal-cheiroso!
Скажите, почему вы так расстроились после перестрелки? Вы ошибаетесь, я не расстроен.
Inspector Chan, isto aconteceu há 48 horas, mas continuas tão tenso.
Я полагаюсь на интуицию, я многого добился благодаря ей, она меня никогда не подводила.
Inspector Chan, sente-se. Não subestime a minha intuição.
Так точно, сэр.
Inspector Chan, siga este caso.
Минутку, инспектор...
Sim. Ei, Inspector Chan.
- Я хочу сообщить о преступлении!
Inspector Chan, por favor verifique o seu número do crachá e a senha. Não posso simplesmente reportar um crime?
О, дьявол!
Inspector Chan, por favor verifique o seu número do crachá e a senha primeiro.
- Рана на лбу. - Мы накладываем швы.
Dr. Chan, como é que ele está?
Эй, Чен, я хочу тебя кое с кем познакомить.
Posso te dizer o mesmo a ti. Ei, Inspector Chan!
20-е июня, 6 : 20 вечера, аэропорт Тайпей
- Tira-as daqui. - Como estás? Sou Eddie Chan.
По правде говоря, с этим парнем трудно договориться, у него это как навязчивая идея!
Não! O meu superior tem sido sempre um tipo impulsivo! Inspector Chan.
- Сэр, это инспектор Чен из полиции.
Chefe, este é o inspector Chan, ele quer vê-lo.
У меня ордер на обыск, мне нужно ознакомиться со всеми вашими файлами.
- Sou Eddie Chan do OCTB. Isto é um aviso.
- Здесь детектив приперся из полиции, проверяет все телефонные переговоры.
Mestre Hung. Está aqui Chan Eddie que quer inspecionar os dados de pagers N. 1-100. No. 1-100?
Простите, инспектор, у нас эта программа работает с того момента, как ее установили.
Inspector Chan, desculpe. Os Pcs estão a dar erro novamente. Gaga, urgente, Hoi Saat Clube de meninas.
Знаете, я придумал, может быть изложите в письменной форме?
Talvez possa ajudá-lo. Se vou ajudá-lo, definitivamente que vou. Inspector Chan.
Я из полиции, отдел по борьбе с организованной преступностью.
Sou o Inspector Chan do OCTB. É acerca do detective Hung.
Как только вошла, я увидела полицейского, он беседует с Ларой.
Mestre Hung, Está aqui o Inspector Chan do OCTB para ver a Gaga. Esse gordo, ele é uma má notícia!
Инспектор...
Inspector Chan. Gaga, o Inspector Chan quer falar contigo.
Ты что, не знаешь, что окурки в общественный местах бросать запрещено!
Tens um cinzeiro. Porque não pões as tuas periscas nela? Inspector Chan, veja se é esta a pessoa que procura.
Слушай, теперь я хочу поговорить с тобой, но сначала...
Inspector Chan, derramei tudo! Serei a tua testemunha de acusação!
Давай, голубчик, поднимайся, пошли.
Não devias de fazer truques ao Inspector Chan! Estás com medo de viver?
- Где инспектор Чен?
- Phoebe, onde está o Inspector Chan? - Ele está lá dentro.
Это мой информатор, что он такого сделал?
Inspector Chan, Euro Boy é meu informante. Qual foi o crime que cometeu?
.. " "Неа..." Такой, не слишком умный...
Charlie Chan, de primeira, não muito exagerado.
Ваше оружие...
Inspector Chan, Chefe. Arma?
- Познакомься, это мистер Вонг Ят Фэй.
Este é o inspector Chan.
- Инспектор, это Вонг Ят Фэй.
Inspector Chan,
Простите, сэр, мне нужен шестизначный код.
Eddie Chan das operações especiais.
- Я же вам уже сказала, мне нужен шестизначный кодовый номер.
Sou o Eddie Chan das operações especiais. Estou na estrada do Pico...
Расступитесь, расступитесь!
- Tudo bem. - Inspector Chan! inspector Chan!
Сэр, звонок!
Inspector Chan!
Подскажите, я вам с удовольствием окажу помощь, инспектор.
Inspector Chan, O que está à procura? Podes me dizer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]