Charger Çeviri Portekizce
42 parallel translation
Мы вылетаем из больницы на улицу, а там стоит твой старый красный "Чарджер", только он новенький.
Passamos rapidamente pela entrada... e seu velho Charger vermelho está lá. Mas está novo. Novinho em folha.
Майкл, ты ремонтировал тачку?
Mike, tens trabalhado no Charger?
Похоже, мне удалось вернуть твой чаржер.
Consegui que devolvessem o Charger.
"Чаржер" у нее? ( машина Майка )
- A Evelyn tem o Charger?
Ну что ж, похоже, ко мне едет начальник, чтобы исправить все то, что он натворил.
Afinal, parece que vou ter de mandar reparar o Charger.
Он угнал серебристый "чарджер", 585-джи-4-эс.
Ele acabou de roubar um Charger prateado, com a matrícula 585-G4S.
Бог свидетель, в Чарджере должен быть кондиционер.
E Deus sabe que o Charger precisa de ar condicionado.
А что случилось с генератором?
O que aconteceu ao Charger?
Чарджер немного испачкался.
O Charger está um bocado manchado.
Остатки моих материалов на Гилроя в Чарджере.
Tenho o resto do meu material sobre o Gilroy no Charger.
Помнишь то лето, когда отец заставил нас восстанавливать Чарджер?
Lembras-te do verão em que o pai nos fez reconstruir o Charger?
Предпочитаю Чарджеры, однако я нашёл твою машину.
Prefiro um Charger, mas encontrei o teu carro.
Чарджер?
O Dodge Charger?
Чарджер 69, пидарас.
Um Dodge Charger 69, seu cabrão.
Ездит на чарджере 69.
Conduz um Dodge Charger de 69.
Отыщем его чарджер , а когда его найдем самого - огонь на поражение.
Vamos caçar esse Milton, vamos encontrar o Charger que ele conduz... e quando o encontrarmos, vocês vão, atirar a matar!
Почему бы ни починить машину?
Porque não arranjas o Charger?
Починишь отцовский Чарджер.
Usa isto para consertares o Charger do teu pai.
Я пойду чинить чарджер.
Vou consertar o Charger.
Ты можешь помочь с чарджером.
Podes ajudar com o Charger.
Это не о чарджере.
Não é sobre o Charger.
И, эм, прости за Чарджер.
Nada pessoal. E desculpa pelo Charger.
Первой машиной должен быть "Чарджер".
É bom que o primeiro seja um Charger, Jack.
Это был черный "Додж Чарджер" 68-го года.
Era um Charger R / T, preto, 1968.
Так, давайте проверим всех владельцев Додж Чарджер " 68-го года в районе Метро.
Então, procura proprietários de um Charger 1968 na região.
На Charger 68-го, который принадлежит Бобби, установлено E-Z шифрование, и записи показывают что автомобиль двигался в направлении Йонкерса через мост Джорджия Вашингтон, около 10 : 00 утра.
O Charger 68 do Bobby tem um sistema de monitorização e, segundo os registos, ele foi para Yonkers pela Ponte George Washington por volta das 10h.
Парковщик видел черный Додж Чарджер Бобби С.
Um funcionário viu o Charger preto do Bobby S.
Кстати, у вас Charger помят, детектив. Я могу об этом позаботиться.
Repare, se estragar aquele Charger por aí, detective, eu tomo conta dele.
- Новый Додж?
Compraste outro Charger?
Это Додж 73-го года.
É um Charger SE de 1973 em perfeitas condições.
Если вы не знаете, куда он пропал с моей машиной, то нет, не можете.
Se não souber onde ele foi com o meu Charger, não pode.
А что с угнанной машиной?
- E o Dodge Charger?
Додж 73-го года
Dodge Charger de 1973.
Мы с сыном полностью переделали Чарджер.
O meu filho e eu reconstruímos o Charger do zero.
У отеля Ария украден черный Додж Чарджер.
O suspeito está num Dodge Charger sem matrícula, preto, roubado à frente do Aria.
Я ищу парня на черном Чарджере 69-го.
- Bem, Robbie... ando à procura de um indivíduo com um bonito "Charger" preto 69.
А Генерал Ли - Dodge Charger.
- E o General Lee é um Charger.
Нет, он взял Чарджер несколько дней назад.
Não, ele... levou o "Charger" há alguns dias.
Чарджер 69 года, турбонаддув, да?
"Charger" de 1969, motor BDS, correcto?
Всегда пожалуйста.
- Se precisares de alguma coisa naquele Charger, liga-nos.
Я возьму Чарджер.
Eu apanho o Charger.
Чарджер!
Charger!