English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Charles

Charles Çeviri Portekizce

4,788 parallel translation
Отец Чарльза, наверно, живет под мостом и вместо зеркала смотрится в лужи. Не знаю.
O pai do Charles deve viver debaixo da ponte e usa uma poça de água como espelho.
Чарльз, замолчи.
- Cala-te, Charles.
Так, я приведу Чальза.
- Vou chamar o Charles.
Папа, это пришел твой сын. Чарльз Бойл.
Pai, é o teu filho, o Charles Boyle.
Чарльз. Где твой папа?
Charles, onde está o teu pai?
Я выросла в квартире с дымогенератором, Чарльз.
- Cresci com uma lá em casa, Charles.
Чарльз, там микрофон, и мы все слышим.
Charles, o microfone está ligado. Estamos a ouvir tudo.
Играет не мой плей-лист!
Não está a pôr a minha playlist. - Parabéns, Charles.
Чарльз Мэнсон.
O Charles Manson. O quê?
Потому что убийца на свободе, и никто не знает кто это, и если кто-то выяснит, что мой отец Чарльз Мэнсон, все немедленно решат, что убийца это я.
Porque há um assassino à solta e ninguém sabe quem ele é, e se alguém descobrir que o meu pai é o Charles Manson, todos iriam logo assumir que eu era a assassina.
Мой — Чарльз Мэнсон.
- A minha é o Charles Manson.
Если кто-нибудь раскопает, что мой отец - это Чарльз Мэнсон, все немедленно решат что я убийца.
Se alguém descobre que meu pai é o Charles Manson, todos vão pensar imediatamente que eu sou a assassina.
Я дочь Чарльза Мэнсона.
Sou a filha do Charles Manson.
- Её отец Чарльз Мэнсон.
- O pai dela é o Charles Manson.
Её отец Чарльз Мэнсон.
O pai dela é o Charles Manson.
Я имею в виду, твой отец Чарльз Мэнсон, чувиха.
Teu pai é o Charles Manson.
– Подождите, ее отец
- Esperem, o pai dela é o Charles Manson?
Ладно, даже если так, как она может быть и дочерью Чарльза Мэнсона, и одной из детей в ванной?
Certo, ainda assim, como pode ela possivelmente ser a filha do Charles Manson e um dos bebés da banheira?
Пару дней назад мне пришлось вызволять оттуда Чарльза.
Tive de arrancar o Charles de lá no outro dia.
- Не вини Чарльза.
Não culpes o Charles.
Пойдём с нами с Чарльзом, проводим его в последний путь – мы вместе.
Vamos com o Charles e deixamo-lo descansar. Vamos juntos.
Вы любите Чарльза Диккенса?
Lê Charles Dickens?
Я говорю о дамочке Чарльза Менсона.
A falar sobre o Charles Manson, senhora.
Не раньше чем у Чарльза Бронсона началась паника, когда туннель обвалился.
Não antes do Charles Bronson ter um ataque de pânico quando o túnel cedeu.
Извини, Чарльз. Нет, Джейк.
Desculpa, Charles.
- Хорошо, Чарльз. Минута славы.
Charles, hora de brilhares.
- Мистический Клуб сообщества Шангри-Ла, они проводят свой праздничный обед в честь Св.Чарльза в конференц-центре.
- É o Clube Social do Grupo Místico de Shangri-La, ele realiza o almoço de gala St. Charles, num centro de reuniões.
- Ты уверен, что хочешь здесь жить, Чарльз?
Queres mesmo ficar aqui, Charles?
- Чарльз не такой.
O Charles não é assim.
К черту, я не могу. Пусть Майами меня турнёт, пойду вкалывать к Чарльзу. - Нет, нет, нет.
Podem dispensar-me, vou trabalhar com o Charles.
- Чарльз!
- Charles!
- Чаааарльз!
Charles!
Чарльз!
Charles!
Разумеется, видим, Чарльз. Просто ужас.
Claro que percebemos, Charles.
Привет, я лучший друг Джейка, Чарльз. Как поживаешь?
Olá, sou o melhor amigo do Jake, Charles.
Чарльз, я и в прошлом изменял женщинам, и в этот раз тоже.
Charles, eu traí mulheres no passado e esta também.
Скажем так : я не единственный, кого одурачил Чарльз Форстман.
Digamos que não sou o único que o Charles Forstman enganou.
Это Чарльз Форстман.
Este é o Charles Forstman.
Это всё прекрасно, Чарльз, но гонка всё равно будет.
Está tudo no bem bom, Charles, mas ainda vamos correr.
Однажды ситуация переменится, Чарльз.
Um dia isto pode acontecer contigo, Charles.
Боюсь, уже признался.
Creio que já ouviram. Olá, Charles.
Возможно, ты взял верх надо мной 12 лет назад, Чарльз, но в этот раз всё иначе.
Podes ter conseguido o melhor de mim há 12 anos, Charles, mas desta vez, não conseguiste.
Пока нет, но я сходил на свидание с Чарли месяц назад.
Presentemente não, mas o mês passado tive um encontro com uma pessoa chamada Charles.
Я чувствую себя как Бетховен, когда Чарльз Гродин наконец-то признал его, как свою собаку.
Sinto-me como o Beethoven quando o Charles Grodin o aceitou finalmente como o seu cão.
Как дела? - Неплохо, Чарльз.
- Bem, Charles.
Она дает нам молоко и взамен, мы благодарим ее, запирая как какого-то Чарльза Мэнсона.
Fornece-nos leite e, em troca, agradecemos a enjaulá-la como ao Charles Manson.
- Нарезка лучших моментов в карьере великого Чарльза Грина.
Eis um testemunho dos melhores momentos da carreira de Charles Greane.
Пожалуйста, не говори Чарльзу.
Não conte ao Charles, por favor.
- Чарльз, Чарльз, Чарльз!
Charles, Charles!
Был в клубе на "Сверкающем Бале".
Charles, isso significa... que estava no Clube Glitter Ball.
Эй, Чарльз.
Charles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]