English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Charlotte

Charlotte Çeviri Portekizce

2,519 parallel translation
Привет, Шарлотта.
Olá, Charlotte.
Тампа, Атланта, Шарлотт.
Tampa, Atlanta, Charlotte.
- Шарлотта, что случилось?
- Charlotte, o que aconteceu?
Шарлотта только что звонила.
A Charlotte acabou de ligar.
Где Шарлотта?
Onde está a Charlotte?
И я боюсь, что это один из них, для Шарлотты.
E eu receio que este seja um deles para a Charlotte.
Шарлотта опознала.
A Charlotte fez o reconhecimento.
И что хуже... Виктория использует смерть Аманды, чтобы снова сблизиться с Шарлоттой.
E o pior... é a Victoria usar a morte da Amanda para se aproximar novamente da Charlotte.
Он с Шарлоттой.
Está com a Charlotte.
Шарлотта?
Charlotte?
Я знаю, это бы много значило для Шарлотты и.. для меня тоже
Sei que significaria muito para a Charlotte e... para mim, também.
И свою сводную сестру, мою дочь Шарлотт.
E a sua meia irmã, a minha filha Charlotte.
Из Национального аэропорта Рейгана со стыковкой в Шарлотте во Фрипорт, остров Гранд Багама.
Aeroporto Reagan para Charlotte e ligação em Freeport, Bahamas.
Шарлотта рассказала мне о ваших планах, и я бы хотела предложить себя в качестве сопредседателя.
a Charlotte ligou-me e disse o que estão a fazer e adoraria oferecer os meus serviços como co-presidente, Victoria.
Ваша дочь Шарлотта пригласила меня.
A sua filha Charlotte convidou-me.
Мм. Говоря о ней, э, Шарлотта здесь?
Por falar nisso, a Charlotte está aqui?
Я думаю я возможно сказал Шарлотте, что они могут воспользоваться нашим баром для проведения пресс-конференции. Прости.
Falei com a Charlotte que poderiam usar o bar para uma conferência de imprensa.
Я была у Шарлотты и поняла, что не видела вас уже несколько недель, и к слову...
Estou aqui pela Charlotte, percebi que não a vejo há semanas, e para perguntar...
Шарлотта, я знаю это взгляд.
Charlotte, conheço bem esse olhar.
- Шарлотта!
- Charlotte!
Я слышала, что Шарлотта ударила кого-то.
Soube que a Charlotte bateu em alguém.
Шарлотта сказала мне что Грэйсоны изгнали тебя, и тебе приходится вернуться к себе.
A Charlotte disse que os Grayson baniram-te e tiveste que voltar por tua conta.
Фроляйн Шарлотта - фронтовая медсестра.
A Menina Charlotte servirá como enfermeira na linha de frente.
Шарлотта, очень приятно.
- Charlotte, prazer.
По Киевом сдались в плен пять русских армий. Госпиталь переводят на Восток.
Enfermeira Charlotte, em Kiev 5 divisões russas renderam-se.
Сестра Шарлотта сообщила, что здесь прячется еврейка.
A Irmã Charlotte relatou que uma judia está escondida aqui.
Сестра Шарлотта сообщила, что здесь прячется еврейка.
Recebemos um relatório da enfermeira Charlotte. Uma judia esconde-se aqui.
Включите радио погромче.
- Suba o rádio, enfermeira Charlotte.
- Шарлотта.
- Charlotte.
Доброе утро, Шарлотта!
Bom dia, Charlotte!
Я её никогда не забуду - Шарлотта как-то там.
Jamais me esquecerei, Charlotte qualquer coisa.
Дамы и господа, прямиком из Америки, пожалуйста, поприветствуйте Мисс Шарлотта Рэа!
Madames et monsieurs... directamente da América... por favor dêem as boas-vindas a Miss Charlotte Rae!
И наша дочь Шарлотта.
- E a nossa filha, Charlotte.
Идём, Шарлотта.
Claro que não. Vamos, Charlotte.
Шарлотта.
- Charlotte.
Это тебе спасибо, Шарлотта.
Não. Obrigado a ti, Charlotte.
Карлотта Арагонская или Шарлотта д'Альбре - или...
Carlotta de Aragão? Ou Charlotte D'Albret? Ou...
Шарлотта д'Альбре.
Charlotte D'Albret. - Ela odeia-me.
А что ждете вы от брака, Шарлотта Д'Альбре?
E o que exige Charlotte D'Albret?
Шарлотта Д'Альберт будет ваша, если вы захотите.
Charlotte D'Albret será sua, se o desejar.
Шарлотта!
Charlotte!
Нет, я... я просто не думаю, что я гарвардский парент, Шарлотта.
Acho que não sou um rapaz de Harvard, Charlotte.
Ради Бога, она сестра Шарлотты.
Ela é a irmã da Charlotte, pelo amor de Deus.
Ей наплевать на Шарлотту.
Ela mal se importa com a Charlotte.
Что ты здесь делаешь?
- O que estás a fazer aqui? - Charlotte.
О, Шарлотта, пожалуйста.
Charlotte, por favor.
Шарлотта.
Charlotte.
Хорошо, сестра Шарлотта. Вы постепенно осваиваетесь.
Muito bem, enfermeira Charlotte.
А сколько тебе исполнилось, Шарлотта?
- Charlotte.
12.
- E quantos anos tens, Charlotte?
В таком случае, с днём рождения, Шарлотта.
- 12. Bem, Charlotte, feliz aniversário.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]