English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Charly

Charly Çeviri Portekizce

30 parallel translation
- Медленно, да, желторотый козёл?
Rápido ou devagar, filho da puta? Charly?
Чарли! Не дыши.
Charly, respira fundo.
Чарли,.. ... оттебя воняет.
Charly cheiras que nem se pode.
Чарли,.. ... тебя ещё не арестовали.
Charly, ainda não foste preso.
" арли, за мной!
Charly, vem comigo!
У бедного Чарли что-то с копытом.
O pobre do Charly tem alguma coisa num dos cascos traseiros.
Подойди к Чарли, он наш хореограф.
Este é o Charly, o coreógrafo.
Таких называют "Одноглазый Чарли".
Chamam a isso um "Charly Zarolho".
Так это Одноглазый Чарли, о котором я так много слышал.
Então é este o Charly Zarolho de que tanto tenho ouvido falar.
Честер, Родни, Цыпленок Чарли, давайте в тот загон.
Chester, Rodney, Chicken Charly. Vão todos para aquele galinheiro.
- Давай, Чарли, пошел!
- Vá lá, Charly. Vamos lá.
"Чарли, наша голубка, захотела послужить Родине."
Charly, a nossa mascote, quer cumprir o seu dever para com a Pátria.
А Чарли еще хотела...
Charly queria...
Чарли!
Charly.
Скажи, Чарли тогда в госпитале... она что-нибудь тебе говорила?
Diz-me, a Charly, no hospital militar... ela disse-te alguma coisa?
"Чарли будет медсестрой, исполняя свой долг перед Родиной".
Charly será enfermeira, atendendo o seu dever para com a pátria.
Чарли?
Charly.
" И другие : Грета, Виктор, Чарли.
E os outros, Greta, Viktor, Charly.
Чарли!
Charly!
Чарли...
Charly.
Может, с Шарли 9. Я с ним не говорила, его не было дома.
Talvez nove com o Charly, foi o único que não vi, não estava em casa.
Она ждала Шарли, потому что не увиделась с ним вчера.
É justo que tenha esperado pelo Charly, não o viu ontem!
- Чарли, мальчик мой! Как ты, чёрт тя? !
- Então, Charly, como vais?
А тебе надо поднять жопку отсюдыть, помочь Чарли с чемоданами и позвать Эда.
E tu precisas de ir lá fora ajudar o Charly com as malas - e trazer o Ed para dentro.
Но всяко она послала помочь Чарли, поговорить она хочет С ТОБОЙ.
Enfim, mandou-me ajudar o Charly e quer falar contigo.
Я получила письмо от Чарли.
A Charly tem escrito.
Береги себя.
Cuida-te, Charly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]