English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Chasse

Chasse Çeviri Portekizce

25 parallel translation
Она у меня прямо сейчас в отеле Белль Чейсс.
Ela está no Belle Chasse Hotel, neste momento.
Chateau Chasse Spleen, 1959.
Chateau Chasse Spleen, 1959.
Специалисты по разведке из Белл Чейза.
Especialistas em segurança de Belle Chasse.
Секретарь в офисе адмирала Хьюма в Белл Чейзе.
Sim, era secretário no escritório do Almirante Hume em Belle Chasse.
Охотничья комната.
É um chambre de chasse.
Главный военно-морской психотерапевт с базы в Белл Чейзе.
Terapeuta chefe da Marinha. instalado em Belle Chasse.
Странно то, что в Белл-Чейзе сказали, что рейс из Гуантаномо приземляется через несколько часов.
O estranho é que o registo em Belle Chasse diz que têm um voo de Gitmo a aterrar daqui a duas horas.
Поставщик – старшина из Белл Чейза.
Bem, o fornecedor é um sub oficial de Belle Chasse.
Это Шато Шасс Сплин, милорд, я перелил его сюда для удобства транспортировки.
É um pequeno Chateau Chasse-Spleen, Milorde. Eu ponho-o aqui para facilitar.
Шато Шасс Сплин?
Chasse Spleen?
Его назначили в Белл-Чейз. Помолвлен с Фрэнки.
um recrutador em serviço em Belle Chasse.
Но десять лет назад он работал в Белл-Чейзе.
Mas há dez anos, trabalhava em Belle Chasse.
Hence the chambre de chasse.
Daí a chambre de chasse?
Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз.
Encontraram um passe de visitante da Belle Chasse com o Calloway.
Жертва – капитан Джеймс Грант, офицер по связи с общественностью в Белл-Чейз.
A vítima é o Capitão James Grant, oficial de ligação em Belle Chasse.
Капитан Джим Грант, офицер по связям с общественностью из Белл-Чейза, избит и застрелен взломщиком во время эфира с диджеем Кайлой Андерсон.
Capitão Jim Grant, oficial de Assuntos Públicos em Belle Chasse, agredido e alvejado até morrer por um intruso. Isto enquanto falava ao telefone com a DJ Kayla Anderson.
Когда его назначили в Белл-Чейз, мы снова начали общаться.
Quando fomos destacados para Belle Chasse, voltámos a dar-nos.
Фигурант в деле о проникновении на Белл-Чейз, над которым мы работаем всю неделю.
Um suspeito no caso da invasão em Belle Chasse que estamos a resolver.
Старшина Нельсон Пил. Наш пропавший моряк с Белл-Чейз.
O Suboficial Nelson Peal, o marinheiro desaparecido que invadiu Belle Chasse.
Да, но на украденных жёстких дисках нет никакой секретной информации.
Mas os discos rígidos roubados de Belle Chasse não tinham ficheiros secretos.
Балансэ, балансэ, шассэ, па де буррэ. Поворот и вниз. Закончили.
Balancé, balancé, chassé, pas de bourrée, volta, volta, baixo, final.
- Да. За 15 долларов в час он и пачку наденет, и шассе станцует.
Por $ 15 a hora, ele usa collants e faz o Chassé.
Шассе?
Chassé?
Я все еще хочу доказать, что могу станцевать шассе.
Ainda tenho que provar que consigo fazer "Chassé".
Он разглядел водителя?
Sim, o Comandante da Marinha Josh Newman, de Belle Chasse. Ele conseguiu ver bem o motorista?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]