Chewy Çeviri Portekizce
17 parallel translation
" Chester chooses chestnuts, cheddar cheese with chewy chives.
" Camilo escolhe castanhas, queijo Cheddar, mastiga cebolinho,
ак будто € -'эн — оло, ты - " уи, она - ¬ ан еннеби, и мы торчим в том кабаке.
Engraçado, pareço o Han Solo, tu, o Chewy e ela Ben Kenobi... e estamos numa merda de um bar!
Чуи, если кратко.
Chewy como diminutivo.
Чуи, на связь.
Chewy, responde.
Чуи?
Chewy?
Чуи, ты слышишь?
Chewy, estás a receber?
Чуи, что, черт побери, произошло?
Chewy, o que raio aconteceu?
Информация на какое-то время будет только у меня и Чуи.
A informação, por agora, fica comigo e com o Chewy.
Так, Чуи, Доминик Фой пытается покинуть страну.
Chewy, o Dominic Foy está a tentar sair do país.
Итак, она добралась до того момента, когда Люк, Лея, Хан и Чуви сбегают из пресса для мусора Звезды Смерти.
Muito bem, ela está na parte em que o Luke, a Leia, o Han e o Chewy fogem do compactador de lixo da Estrela da Morte.
Я сестра Чуви... из Флашинга.
Prima do Chewy... de Flushing.
Привет, этот мой броненосец, Чуи.
Olá, este é o meu armadilho, Chewy.
Мексиканский Чуи, не Чуи из "Звездных Войн".
Bem, Mexico Chewy, não o Chewie dos Star Wars.
Помнишь Чуи, пилота вертолета из группы спасения, который нас из Сангина вытащил, бога караоке?
- Lembras-te do Chewy, o piloto das Busca e Salvamento em Combate que nos tirou de Sangin?
Я догадался, что ты была там, когда искала меня, Именно поэтому я сказал Джо вот где похитители взяли меня. и что твоя ссора с Чуи Бустоманте дала мне возможность сбежать.
Imaginei que fosses lá à minha procura por isso disse ao Joe que foi para lá que me levaram e que a tua discussão com o Chewy Bustamonté deu-me a distração que que precisava para fugir.
Ладно, этого парня зовут Чуи?
O tipo chama-se Chewy?
Чуи, ты там?
Chewy, estás aí?