English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Chin

Chin Çeviri Portekizce

676 parallel translation
Чу Чин Чау, или как тебя там, стейки необходимо прожаривать ровно 11 минут - ни больше, ни меньше - с каждой стороны в предварительно разогретом гриле при температуре 400 °.
Chu Chin Chow, ou seja lá qual for o teu nome, os bifes querem-se cozinhados exactamente 11 minutos de cada lado numa grelha pré-aquecida a 400º.
With a proper double chin
Com o devido queixo duplo
- Твое здоровье.
- Chin-chin.
Этот юноша - сын банкира Чиня.
Aquele garoto ali é filho do banqueiro Chin.
Покажите нам, как происходит бой.
Escute, você e Chin vão nos fazer uma demonstração.
Я иду к Чин Лу завтракать.
Vou tomar o pequeno-almoço ao Chin Loo.
Больше я сюда звонить не буду.
Não vou usar esta linha outra vez. Vai para o Chin Loo.
Мое имя Чин Чин Чу
Meu nome é Chin Chin Choo...
Посмотри Чина.
Procura em Chin.
И наш предок, Фунг Тхи Чинх, сражался с китайцами.
E o nosso antepassado Phung Thi Chin lutou para expulsar os chineses.
Чоу Юан преподает и "ху чин".
Chou Yuan também dá aulas de hu chin.
Что это за вонючее дерьмо?
Bolas, Chin, que coisa tão gordurosa.
- Йе-чин чеф-фо.
- Yew-chin chef-faw.
С ударением на "чиин" и на "фоо".
Ênfase no "chin" e no "faw".
Регент Кузар, добро пожаловать.
Yew-chin chef-faw, Regente Cuzar... bem-vinda a bordo da Enterprise.
Враг останется в системе Чинтока, пока мы их не уничтожим.
O inimigo continua preso no sistema Chin'toka e é aí que o queremos até o destruirmos.
От контратаки Доминиона.
Do contra-ataque do Dominion no Sistema Chin'toka.
На данный момент, это весь флот Доминиона защищающий систему Чин'тока.
Neste momento, a frota inteira do Dominion está a proteger o sistema Chin'toka.
И тем самым, вы оставили уязвимой систему Чин'тока
E ao fazer isso, deixa o sistema Chin'toka vulnerável.
Нам не нужны звездолеты чтобы защищать Чин'току.
Não precisamos de naves para proteger Chin'toka.
По данным разведки, Доминион разместил сотни таких в системе Чин'тока.
Os Serviços Secretos indicam que o Dominion tem centenas delas ao longo do sistema Chin'toka.
Думаете они направятся в систему Чин'тока?
Acha que vão para o sistema Chin'toka?
Вражеский флот приближается к системе Чин'тока.
A frota inimiga aproxima-se do sistema Chin'toka.
Не поймите меня неправильно, я не против поболтать ( chinwag ) с красоткой, но я просто предпочитаю делать это после "раскачивания её подбородка" ( waggling her chin ), понимаете, что я имею в виду?
Não me interpretem mal, não me importava de ter um "bate boca" com uma pequerrucha, mas só depois de ela bater com a boca, percebem o que quero dizer?
Брины начали наступление против наших сил в системе Чин'тока.
Ben. Os breen lançaram uma contra-ofensiva a nós no sistema de Chin'toka.
Если мы потеряем систему Чин'тока, у нас не будет опорной площадки на территории Доминиона.
Se perdermos o sistema Chin'toka, perdemos o nosso apoio no território do Dominion.
Сначала Земля, теперь Чин'тока.
Primeiro a Terra, agora Chin'toka?
Согласно сообщениям, Доминион, кажется, собирается вернуть Чин'току.
Segundo os últimos relatórios, parece que o Dominion vai retomar Chin'toka.
Подкрепления Федерации приближаются к Чин'токе.
Os reforços da Federação estão a aproximar-se de Chin'toka.
Основатель, я счастлив доложить, что система Чин'тока снова наша.
Fundadora, tenho o prazer de dizer que o sistema Chin'toka é nosso de novo.
Весь наш флот на Чин'токе был выведен из строя, когда брины воспользовались своим энерго-поглощающим оружием.
Em Chin'toka, toda a nossa frota ficou paralisada quando os breen ativaram o seu inibidor energético.
Сю Пинг-Лам, Ченг Тунг Джо Ребекка Пан, Лай Чин,
Siu Ping-Lam, Cheung Tung Joe Rebecca Pan, Lai Chin,
Чан Ман-Луй, Ку Кам-Ва, Чиен Цзе-Йинг
Chan Man-Lei, Koo Kam-Wah, Chin Tsi-Ang
- Ты имеешь виду Тедди Чена? - Да, сер.
- Está a falar do Ted Chin?
Десять чокнутых девчонок в "Чин Тики".
Dez maradas dentro do Chin Tiki
Я видел, как ты говоришь с Папой Доком в "Чин Тики".
Vi-te a falar com o Papa Doc no Chin Tiki.
И тогда в "Чин Тики".
E no Chin Tiki naquela noite.
- Я думал, ты будешь носить эту уродливую chin-wig до гроба
Não ias usar a peruca no queixo até morreres?
Их 2й начальник, Мао Тон Чин, и первый начальник, Ли Шао-Дан, преуспели в сражениях и злодеянии.
Esse é o segundo chefe deles, Mao Tong-Chin. Esse é o primeiro chefe deles, Li Shao-Dang. Todos eles são bons lutadores, e trabalham para o mal.
Их глава - человек по имени Цао Чан-Чин, был не только одаренным командующим, но и искусно владел мечом.
O chefe dessa gente é um homem chamado Tzao Shao-Chin. Ele é bom em armas de fogo e também é um perito em espadas.
Чиновники боялись встречи с Цао Чао-Чином.
Todos os oficiais têm medo de encontrar Tzao Shao-Chin.
- "Заведение Чина"?
- O Chin?
Церковь в "Заведении Чина"?
E das grandes. Dar o Chin para uma igreja de campónios?
Я хочу "Заведение Чина".
Quero o Chin.
- "Заведение Чина".
O Chin.
ВЫВЕСКА : "Заведение мистера Чина".
Sr. Chin
Там они выйдут замуж за сыновей Лорда Чина и обеспечат этот важный союз.
Lá, elas irão casar com os filhos de Lord Chin, e selarão esta importante aliança.
Произошёл несчастный случай, Лорд Чин.
Houve um acidente, Lord Chin.
Лорду Чину повезло, я чуть не надрал ему задницу.
Sorte do Lord Chin, porque eu já ia dar uma chicotada no rabo dele.
Никки Чин сказал тогда мне,
O Nicky Chin disse-me : " Les, continua a tocar assim, filho,
Ваше здоровье!
Chin-chin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]