English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Chloe

Chloe Çeviri Portekizce

3,060 parallel translation
ну, хотя бы Хлоей версии 1.0, с тех пор..
Bem, Chloe 1.0, de qualquer maneira, desde...
Хлоя, послушай.
Chloe, ouve.
Хлоя?
- Chloe.
Ого.. Хлоя, смотри.
Chloe, olha.
Ой-ой-ой. Хлоя, головная боль, похоже, влияет на мои способности.
Chloe, esta dor de cabeça está a afectar as minhas capacidades.
Так что давай лучше отпишемся Кларку и Хлое.
É melhor ligarmos ao Clark e à Chloe.
Кларк с Хлоей, он явно о ней позаботится.
E o Clark está com a Chloe... ele toma conta dela, também.
Беги, Хлоя, беги!
Chloe, foge!
Хлоя, но ты же только вернулась.
Chloe, acabaste de voltar.
Я всегда знал, что ты рождена для великих дел, Хлоя.
Sempre soube que estavas destinada a grandes feitos, Chloe.
Хлоя, я никогда не просил тебя остаток жизни просидеть в Сторожевой башне.
Chloe, nunca esperei que tu te sentasses naquela Torre de Vigia de marfim para o resto da tua vida.
Я позвоню Оливеру и Хлое в Стар-Сити.
Vou ligar ao Oliver e à Chloe em Star City.
И, кстати, я говорила с Оливером, и он мне рассказал как они с Хлоей смогли подружить его зеленые причиндалы и ее компьютеры.
E falei com o Oliver, e ele disse-me o quão facilmente ele a Chloe uniram o herói verde e a rapariga marrona.
И никакая Хлоя не изменит моего решения.
Não há sofismo da Chloe que me faça mudar de ideias.
Сторожевая Башня, прошу разрешить доступ к Спутнику Хлоя-2.
Torre de Vigilância, acede ao satélite Chloe 2.
Спутник Хлоя-2 недоступен
Acesso não disponível ao satélite Chloe 2.
Этот день определенно станет главным на стене аномалий Хлои
O dia de hoje está no topo da parede do bizarro da Chloe.
Я как раз говорила полковнику Янгу, как бы я хотела увидеть Хлою.
Eu estava a dizer ao Coronel Young que gostaria muito de ver a Chloe.
Хлоя, мне так жаль. Ты давно должна была быть дома.
Desculpa, Chloe, já te deveríamos ter levado para casa há muito tempo.
Вы можете сказать Хлое, что я ей горжусь?
Pode dizer à Chloe que tenho orgulho nela?
Броди, Хлоя и вы двое, со мной.
Brody, Chloe, e vocês dois, venham comigo.
Хлоя Армстронг, и Камилла Рэй.
Chloe Armstrong... e Camile Wray.
Это Янг. Раш, Хлоя, вы мне сейчас нужны на мостике.
Rush, Chloe, preciso que venham à ponte agora.
Хлоя, что ты сделала?
Chloe, o que fizeste?
Хлоя, скажи, что ты сделала.
Chloe, diz-me o que fizeste.
Хлоя...
Chloe...
Мы нашли Хлою.
Encontrámos a Chloe.
Что там с теми пришельцами, друзьями Хлои?
O que se passa com os alienígenas, os amigos da Chloe?
Хлоя сломала ему руку в двух местах.
A Chloe partiu-lhe o braço em dois sítios.
Я просматриваю работу Хлои.
Estava a analisar o trabalho da Chloe.
Мне казалось, что тебе нравится новая Хлоя.
Pensei que a nova Chloe fosse do seu agrado.
О Хлое.
- Chloe.
Когда Хлоя станет нормальной, их шансы найти нас снова будут практически нулевыми.
Bem, com a Chloe no seu estado normal, as hipóteses de eles nos voltarem a encontrar são praticamente nulas.
Хлоя? Ты как?
Chloe?
Хлоя со мной. Мы возвращаемся.
Tenho a Chloe.
БАС - это смертельный приговор, Хлоя, ты это знаешь...
A E.L.A. é uma sentença de morte, Chloe. Sabe-lo bem.
Хлоя.
Chloe.
Хлоя просто оказалась единственной настроенной на него.
A Chloe sintonizou-a por acaso.
Возможно, потому что только Хлоя уснула.
Talvez porque a Chloe foi a única que adormeceu.
Извините, но самый большой вопрос сейчас, если Гин в теле Хлои, с чьим телом связана Хлоя?
Lamento, mas a questão mais importante é se a Ginn está no Corpo da Chloe, a que corpo se ligou a Chloe?
Значит, к кому бы не была подключена Хлоя, это точно не на Земле.
Então, a quem quer que a Chloe se tenha ligado, de certeza que não está na Terra.
То есть, мы даже не знали, с кем Хлоя установила связь, и в безопасности ли она.
Nem sequer sabemos a quem estará a Chloe ligada. Se... se ela estará bem.
Хлоя может пострадать.
- a Chloe poderá ser ferida.
Хлоя? Нет.
Chloe?
- Ни фига себе. - Не могу, Хлоя.
Não consigo, Chloe.
Хлоя, хочешь сама поискать?
Chloe, queres ficar com isto?
Хлоя?
Chloe?
Первая остановка Кло?
Paramos primeiro na Chloé.
Иди, Хлоя, закончишь с этим позже.
Podes ir, Chloe, podes terminar isto mais tarde.
Пришельцы забрали Хлою.
Podem estar a bloquear o sinal. Os alienígenas levaram a Chloe...
Вы на минуту поменялись с Хлоей.
Tu e a Chloe trocaram durante uns instantes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]