English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Christian

Christian Çeviri Portekizce

768 parallel translation
Пришел месье Мартэн, месье.
- É o Sr. Christian Martin. - Como?
- А почему?
- O Sr. Christian Martin.
Я вам во всем должна признаться.
Tenho de lhe confessar que menti ao Christian...
Умоляю вас, ничего не говорите Кристиану. - Я расскажу ему все сама.
Imploro-lhe que não conte já ao Christian, pois preciso de tempo para eu própria o fazer.
А у Кристиана такая высокая должность.
- O Christian está muito bem na vida.
Послушайте, мадемуазель, я, пожалуй, соглашусь скрыть это от Кристиана, но лишь при одном условии.
Não direi nada ao Christian, com uma condição :
Я рад вас видеть, дорогой Кристиан.
Que prazer revê-lo, meu caro Christian.
Мой дорогой Кристиан, мы назовем его Блез.
Meu caro Christian, chamá-lo-emos Blaise.
Пишите, пишите. Я нижеподписавшийся, Кристиан... - Барнье...
- "O abaixo-assinado Christian..." - "Barnier..."
Минуточку, дорогой Кристиан, вам лучше подождать здесь.
Meu caro Christian... Meu caro Christian... Espere aqui por mim.
Кристиан, ты меня по-прежнему любишь?
Christian, talvez deixes de me amar...
Ты видно ничего не понял.
Christian, tu não percebes.
Так вот, Кристиан, когда мы познакомились, ты сообщил, что у тебя хорошая должность...
Christian... Dado que quando nos conhecemos me disseste que vivias muito bem, não ousei dizer-te que era uma secretária...
Колетт, позволь представить тебе месье Кристиана Мартэна, твоего будущего мужа.
Colette, apresento-te o Sr. Christian Martin, o teu futuro esposo.
До скорого, дорогой Кристиан.
Até já, meu caro Christian. Anda!
Кристиан Мартэн.
Christian Martin.
Вы тоже, дорогой Кристиан.
O Christian também.
Дорогой мой Кристиан, я на минутку отвернусь, только на минутку, а вы откройте чемоданчик.
Oiça, caro Christian, vou virar as costas e você abre a mala.
Мерси, мой дорогой Кристиан.
Obrigado, meu caro Christian.
Вашего будущего зятя зовут Кристиан Мартэн?
Não se chamará ele Christian Martin?
- Это и есть месье Кристиан Мартэн?
- E este é o Sr. Christian Martin? - Sim, mãezinha, é ele.
Всю свою жизнь я мечтала о изящной стройной фигуре... чтобы я могла носить туалеты от Билл Бласса или Валентино, такие экзотические вечерние туалеты, типа Кристиан Диор, Джерри Галанос.
Toda a minha vida quis ser elegante para poder vestir um Bill Blass ou um Valentino. Um vestido de noite comprido exótico, um Christian Dior.
Кристиан Диор, вот задница!
Christian Dior, uma ova!
Мэриленд выиграл у Клемсона 25 : 12... а Техасский Христианский у Техасского 47 : 20.
Maryland derrotou Clemson por 25-12... e foi Texas Christian contra Texas por 47-20.
Кристиан, это уборщица едет наверх.
Christian, é só a empregada a subir.
А теперь - программа "Смех и грех".
Agora, Scott Christian com "Rir a meias".
Графиня находится под защитой моего племянника, лейтенанта Кристиана Гиббонса.
A Condessa viaja sob a protecção do meu sobrinho, o Tenente Christian Gibbons.
Вы когда-нибудь воевали, Кристиан? Нет.
Alguma vez esteve numa batalha, Christian?
Доброй ночи, Кристиан.
Boa noite, Christian.
- Это земная сказка Андерсена.
É uma fábula terrestre de Hans Christian Andersen.
Ханс Кристиан Андерсен, датский национальный поэт.
Hans Christian Andersen, o poeta nacional dinamarquês.
- Привет, Кристиан.
Olá, Christian.
Она без ума от хамптоновских помидоров.
- Sinto-me demasiado pressionada. - O Leonard Christian vai lá estar.
- Okей.
- O Leonard Christian vai lá estar.
Кристиан Стовиц в классе?
Há um Christian Stovitz nesta turma?
Мистер Холл, родители Кристиана оформили совместную опеку. Один семестр он будет проводить в Чикаго, один - здесь.
Sr. Hall, o boato diz que os pais do Christian têm tutela conjunta, por isso ele vai passar um semestre em Chicago e um semestre aqui.
Должно быть, это неуловимый Кристиан.
Este deve ser o esquivo Christian.
Не нужно упускать возможности привлечь внимание к своему рту.
Christian. Qualquer coisa que chame a atenção para a nossa boca é boa.
Кристиан.
Christian.
Кристиан, что скажешь об Эмбер?
Christian, que achas da Amber?
Музыканты жгли, а Кристиан был самым классным парнем из всех.
A banda estava a bombar e o Christian era o tipo mais fixe.
Найдём Кристиана и пойдём.
Vamos buscar o Christian e vamos.
Кристиан!
Christian,
Скажите, что пришел месье Мартэн и хочет его видеть немедленно.
Diga-lhe que o Sr. Christian Martin deseja falar já com ele.
Я люблю человека по имени Кристиан Мартэн.
Amo um rapaz chamado Christian Martin.
Кристиан внизу и ждет вас.
O Christian acaba de chegar.
Кристиан.
Christian...
От всего, что творится, голова распухла как пузырь.
- Não sei como encontrar o Christian.
Со мной произошло нечто ужасное.
- O que foi, caro Christian?
Я Скотт Кристиан.
Boa noite, eu sou o Scott Christian.
- Просто уменьшается.
O artigo do Leonard Christian sobre o meu espectáculo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]