Chronic Çeviri Portekizce
12 parallel translation
Дeньгами, кoтoрыe вы пoдняли за фильм "Тупица и Хрoник".
O dinheiro do filme "Blunt Chronic"
"Тупица и хрoник" - этo самый нeинтeрeсныe кoмиксы, кoтoрыe я читал в свoeй жизни.
"'Bluntman and Chronic'é a pior revista que eu já li
А oн играeт Тупицу...
E, uh, e- - e ele interpreta Chronic...
Это не правильно.
It's primo chronic.
Я даже не знаю, кто эта "Затяжкина".
Nem sequer sei quem é a Chronic Lady.
Я начала постоянно курить еще до того, как появился "Хроник".
Eu fumo cronicamente muito antes do "The Chronic" sair.
Ты думаешь, я говорю о "Хроник2001".
Achas que estou a falar do "The Chronic 2001."
Травка с коксом и лубрикант.
"Chronic and Astroglide".
- Марли дал вам "Ин Контрол", а Дре подарил вам "Хроник".
O Marley deu-vos o álbum "In Control". O Dre deu-vos o "The Chronic".
Только пусть это останется между нами. Ты сказал, что "Инферно" станет для "Империи" тем же, чем был "Кроник" для "Дэс Роу Рэкордс", так?
Disseste que o "Inferno" ia ser para a Empire o que o "The Chronic" foi para a Death Row, certo?
Но "Кроник" не стал бы "Кроником", если бы на нём не было меня.
Mas o "The Chronic" não seria igual, se não fizesse parte dele.
- При всём уважении, ты был чертовски важен для "Кроник".
Com todo o respeito tu foste essencial para o "The Chronic".