Claim Çeviri Portekizce
10 parallel translation
Nothing so far. Они утверждают, что ничего не знают о местонахождении Джамала, They claim to not know anything about Jamal's whereabouts или о его деятельности.
Afirmam desconhecerem o paradeiro de Jamal e suas atividades.
Uh, first contention is a broad claim that the separation of powers doctrine precludes judicial review of a claim of privilege...
"O primeiro conflito é uma larga queixa de que a doutrina da separação de poderes impede a revisão judicial de um pedido de privilégio..."
... Of Marbury v. Madison. The separation of powers doctrine precludes judicial review of a claim of privilege...
"De Marbury contra Madison, a doutrina da separação de poderes... impede revisão judicial de um pedido de privilégio..."
Uh, the first contention is a broad claim...
NOME DE SOLTEIRA DA MÃE : MITCHELL NOME DA RUA EM QUE CRESCEU :
I know that any woman, no matter who she was, would be lucky to claim youas her husband.
- Sei que qualquer mulher, seja quem for, teria sorte de o ter como marido.
I just... I can't claim ownership.
Eu só... não posso reivindica a posse.
Why doesn't she just put in an insurance claim and call it a day?
Porque é que ela apenas não ligou para o seguro e estava feito?
Наш победитель "Claim to Fame"! Еще не забудьте Дженифер Лав Хьюит.
O nosso bilhete para a fama!
# And you claim you got something going
" Fazendo de ti Tom, o Curioso Fazendo de ti James, o Fraco?
# But you claim you've got something going
Mas tinha aquelas multidões e estava muito satisfeito... por ir cortar a relva dos outros... ou limpar e fazer trabalho braçal.