English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Clothes over bros

Clothes over bros Çeviri Portekizce

10 parallel translation
Ты украла у меня в "Clothes Over Bros" и я подумала, "Хорошо, ты была в отчаяние, не знала, что делаешь, у тебя никого не было".
Tu roubaste-me na Clothes Over Bros e eu pensei que tu estavas desesperada, precisavas de orientação, sentias-te mal-amada.
Ты знаешь, сколько "Clothes over Bros" потеряли в прошлом году на кражах из магазинов?
Sabes quanto é que a Clothes Over Bros perdeu em lucros no ano passado por causa de roubo nas lojas?
Я завтра позвоню юристам. Я отдаю свою долю "Clothes over Bros."
Vou ligar aos advogados amanhã e vou abdicar do meu interesse na Clothes Over Bros.
Я украла из "Clothes over Bros", напала на нее, потом она нашла меня спящей в машине, и решила взять меня к себе.
Roubei na Clothes Over Bros, agredi-a, depois encontrou-me a dormir no carro e decidiu acolher-me.
Ну, моя компания называется "Одежда важнее парней", Так что да, мне тебя совсем не понять.
Bom, a minha empresa chama-se Clothes Over Bros por isso não estou assim tão solidária com a tua causa.
И дело в том, что если я не помогу ей, все люди, работающие на "Clothes over Bros"
A sério? E o problema é que, se não a ajudar, as pessoas que trabalham para a Clothes Over Bros vão ficar no desemprego.
Вы ведь понимаете, что название компании - "Одежда важнее парней", так?
Sabes que o nome da empresa é Clothes Over Bros, certo?
Доброе утро, "Сlothes over Bros". Подождите, пожалуйста.
Bom dia, Clothes Over Bro's. Por favor, aguarde.
Доброе утро, "Сlothes over Bros".
Clothes Over Bro's. Por favor, aguarde.
Виктория хотела встретиться с вами по поводу... По поводу модели, которую она хочет нанять в качестве нового лица "Clothes Оver Bros".
Sobre a modelo que será a nova cara da Clothes Over Bro's.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]