English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / College

College Çeviri Portekizce

141 parallel translation
Я рассказывал, как Андроскогин сделал Дартмут шесть-ноль,
Já te contei como o Androscoggin College derrotou o Dartmouth por 6-0
- Да, городского колледжа.
Você estuda? - Sim. City College.
Джо Колледж наносит удар. Примечание : Джо Колледж - прозвище студентов американских колледжей.
Joe College se revolta.
Да, Вы знаете, этот фонтан был частью декораций... в картине, которую я сделала давным-давно. Она называлась "Сара идет колледж".
Aquela fonte fazia parte do cenário de um filme que fiz há muito tempo, intitulado "Sarah Goes to College".
Мы называем его Джо Коллар, Вы знаете, о чём я?
Chamamos-Ihe Joe College. Senta-te.
- Чего смеетесь? - Не знаю... Всему этому,..
- E "College" e "Variance"?
- Верно. - Я их видела, когда была в Испании. - И как они вам?
- "College" não vinha num frasco como de tinta?
Есть одна польская девушка, она работала у профессора в Бруклине.
Havia uma moça polaca que trabalhava com um professor no Brooklyn College.
Я съездил в Бруклинский колледж.
Fui ao Brooklyn College.
Неплохо, для парня вроде тебя.
Nada mau para um rapaz do City College.
Один профессор из Пасадены...
Um professor de Pasadena College...
А Вы, месье Нейлор, являетесь научным сотрудником Империал Колледж?
E o senhor, Sr. Naylor, é investigador aqui, no Imperial College.
Я выиграл.
A Diane DeConn de Queen's College.
Нет, я ходил в Крэгньютон. Я указал в резюме Королевский Эдинбургский Колледж просто чтобы получить работу.
Não, frequentei Craignewton, só pus Royal Edinburgh College para ficar com o emprego ;
Окончил Боден-колледж в 1935 году и Гарвардскую медицинскую школу - в 1939-м... Это ты, Уилбер!
Diplomado pelo Bowdoin College em 1935 e pela Faculdade de Medicina de Harvard, em 1939.
- На что ставим - колледж Рокки Маунтин или Пэрдью?
- Rocky Mountain College ou Purdue?
Илай был ассистентом профессора английской литературы в Брукс колледже.
Eli era professor assistente de Literatura inglesa em Brooks College.
Слушай, я думал о местном колледже Если ты хочешь завербоваться на флот, твой отец будет счастлив
Penso ir para o "community college", se quisesses inscrever-te, íamos os dois.
Ей всю жизнь хотелось преподавать в престижном Уэллесли колледже.
Toda a sua vida ela tinha desejado leccionar no Wellesley College.
В трентонском техникуме.
Trenton Community College.
Команда, которую мой муж Том тренирует в Линкольн Колледже, играет 12 игр в сезон.
É o no de jogos que o Tom faz por temporada como treinador do Lincoln College.
Я был студентом городского колледжа
Eu era estudante na City College.
Нет, это каталог курсов городского колледжа.
Não, eu estava a ver este catálogo do City College.
Лос-Анджелесский колледж искусств зовет меня к себе на работу.
Querem recrutar-me para o Art College de L.A.
Я занимаюсь Женскими Исследованиями в Колледже Графф Каммьюнити.
Eu frequento em Estudos Feministas na Groff College.
Чери Джо Бейтс, училась в Риверсайдском Университете.
Cheri Jo Bates, frequentava a Riverside Community College.
Офицеры, сообщаю, что номер 4-8-3 приближается к месту преступления к северо-востоку от Пойнт-Харбор.
Oficiais respondam, a patrulha 483... está a aproximar-se da cena do crime... pelo lado noroeste do porto de College Point.
И Эффи, 100 % успех или попрощайся с Колледжем Вестфилд для юных дам.
E Effy, 100 % de sucesso ou é adeus ao Westfield College para raparigas.
Садись на поезд и поезжай в Оксфорд, Оксфордский университет, кафедра физики Королевского колледжа.
Apanhe um comboio e vá para Oxford, à Universidade, ao Departamento de Física de Queen's College.
Слушай, когда найдёшь меня в Королевском колледже, нужно, чтобы ты сказал мне настроить прибор на 2,342.
Escuta, quando me encontrares no Queen's College, tens de me dizer para definir o dispositivo para 2,342.
Подготовительный колледж Стэнтон, Гарвард.
Frequenta Stanton College, Harvard.
Вот выбью я тебе продюсера за "Музыкальный Колледж"!
Mal posso esperar por te fazer produtor do "College Musical".
Типа Общественного колледжа Санта Моники.
Lugares como Santa Monica Community College.
Лондонский университет, Англия, и я изучал климат в течение девяти лет мой работы в канадских военно-воздушных силах, где это было важно для полётов, а затем в университете, так что...
Sou doutorado em climatologia da Queen Mary College, da Universidade de Londres, em Inglaterra, e tenho andado a estudar o clima, tanto com os meus 9 anos na Força Aérea Canadiense, onde era essencial para voar,
Он преподаватель математики в колледже
Ele é professor de matemática do Madison Community College.
И здесь в своих попытках объединить математическую модель вселенной они застряли барахтаясь в воде.
Os neurocientistas Tali Sharot, da Universidade College London, e Micah Edelson, do Instituto de Ciência Weizmann, de Israel, adoram ir a jantares.
Эй, Фонд афроамериканцев тебя за это не поблагодарил бы.
A Fundação United Black College vai dar-te cabo do canastro.
Мы с Полом выпили по шесть редбуллов потом напердели в лифте, покупались в фонтане, стырили лифчик в MS и устроили пожар в университетском парке, и вывели на чистую воду всю эту грязь.
Eu e o Paul bebemos seis Red Bulls cada um, peidámo-nos num elevador, nadámos numa fonte, roubámos sutiãs da MS e começámos um incêndio em College Green e todo o lixo apareceu.
Я работаю 92 часа в неделю, ну, с учетом сверхурочных выходит около $ 1300 в неделю, за вычетом чертовски большого налога на прибыль, так как я изучаю литературу в MacGill College.
Trabalhamos 92 horas por semana e com as horas extra ganhamos cerca de 1.300 dólares por semana mais a devolução de impostos, porque estou a estudar literatura na McGill.
I got into college? !
Entrei na faculdade?
Maybe if I show him I got into college...
Talvez se eu mostrar que entrei na faculdade...
I went to the coffee shop this morning, And a barista there asked me to read an article That she had written for her college paper.
- Fui à cafetaria esta manhã e uma funcionária pediu-me para ler um artigo que ela escreveu para o jornal da sua faculdade.
Колледж "Грин" просто кишит всякими уебками.
O College Green está cheio delas.
Я пытаюсь выяснить подробности, на эту минуту нам лишь известно, что кто-то открыл огонь в Тихоокеанском колледже.
Procuro respostas, mas só sabemos que disparou na Pacific College e que houve, pelo menos, uma dúzia de...
Гимн Тихоокеанского колледжа.
O hino da Pacific College.
Таким надо быть, чтобы играть. Он такой симпатичный... - Так тебе нравится такой тип мужчин?
Ela parece ter se recuperado bem, mas quando sua fala foi testada na Universidade College, de Londres, surgiu uma imagem bem diferente.
Мы здесь, в Сити-колледж, принимаем студентов со всего мира с распростертыми объятиями.
Aqui no City College acolhemos alunos internacionais de braços abertos.
And that's not counting college plus all the gifts and bribes.
Sem falar na faculdade. E ainda os presentes e subornos.
Я учусь в гимназии Клаус.
Estudo no Klaus College Gymnasium.
Candace, we were in college.
Candace, nós andávamos na faculdade.
Доктор Окенна, факультет психологии, Колледж Парк.
Aluna do Departamento de Psicologia da College Park.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]