English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Cool

Cool Çeviri Portekizce

202 parallel translation
- Прохладный синий.
- "Cool blue". - Continue.
Я всегда мечтал именно о такой машине.
Queria um. Era realmente "cool".
- Послушайте мистера Крутого.
- Ho-ho. Oiçam bem o Sr. Cool.
Давайте повеселимся! Снова напился?
Cool, vamos divertir-nos!
- она течёт до самого океана.
É um rio "cool".
Здесь реально классно. Мне нравится.
Isto é cool aqui.
Это Нью-Йорк Круто!
É New York. É "cool".
Нет, старик, круто - это классно, клево! Понимаешь?
Não, frio não. "Cool", bom.
- Я понимаю. Круто - это хорошо. Круто.
- Entendi. "Cool" quer dizer bom.
Мы должны взять себя в руки.
- Tens que ficar "cool".
Ты спокоен?
Estás "cool"?
Я спокоен.
Estou "cool".
Он крутой парень.
É um gajo muito "cool".
Ты очень крут, потому что они верят твоему слову.
Eles vão acreditar em ti porque és super "cool".
- Ага, тебе то хорошо. Отличное у тебя позывное, да и звучит клёво.
- A ti não, porque tens um nome "cool".
Я везде тебя искал.
Cool! Achei um rapaz mexicano que conhece a Penny.
- Я цитировал Крутого Люка.
- Eu citava o Cool Hand Luke.
ответчик, Дад Мурфи, , кто называет себя'Ноль Прохладным', неоднократно совершал ( передавал ) преступный acts of злонамеренный характер ( природа ).
O réu, Dade Murphy, que se autodenomina "Zero Cool", cometeu repetidamente actos de natureza criminosa.
, должно быть, Был ад, huh, Прохладный Ноль?
Deve ter sido um inferno, "Zero Cool".
Вы хотели знать, кто я, Ноль CooI?
Querias saber quem eu era, "Zero Cool"?
l был Нулевой Прохладен.
Era o "Zero Cool".
Ноля Прохладный потерпел крах 1, 507 systems in один день.
O "Zero Cool" destruíu em 1.507 sistemas num dia.
Yo, человек, это Нулевое Прохладно!
Malta! Este ê o "Zero Cool"!
Это Нулевое Прохладно, человек!
Este ê o "Zero Cool"!
Dade Murphy, aIias Крушение ( крах ) Отвергают, aIso известный как Ноля CooI, и Повар PauI, aIias Бог Никон.
Dade Murphy, pseudónimo Crash Override, também conhecido por Zero Cool, e Paul Cook, pseudónimo Lord Nikon.
Пока.
Cool.
Круто! Да.
Cool!
Это cool.
Está tudo bem.
Я их обожаю.
São cool.
Только в эти выходные магазин Бака предлагает скидки на всю технику.
Neste fim-de-semana, e só neste... Na Loja Buck's Super Cool Stereo tem pechinchas super-fixes em todas as marcas. Estamos abertos.
Круто.
Cool.
Это круто, клёво... зачётно и отстой.
Eles são "cool" ( ultra-fixe ), groovy "( fixe ) " hip "( bacano ) e" square " ( tosco ).
А затем, уже после этого, он фактически ставит себя... в ранк крутого.
E depois disso, ainda pode atingir o patamar seguinte, o do grau de "cool" ( ultra-fixe ).
Наш позывной - "Уж", а уж - существо спокойное.
Somos co... bra. e na co... bra, está "cool".
Может, лучше быть спокойным, чем ядовитым.
É melhor ser "cool", que envenenar-se.
Я назвала это "Cool Cup".
O "Cool Cup."
Но, знаете что. Иметь деньги и быть крутым это не одно и то же.
Mas, ter dinheiro e ser'cool','fixe'... não é a mesma coisa.
Девчонки не любят крики. Им нравится, когда ты крут.
As xavalas não gostam de gritos, mas de gente "cool".
Прям как рэпперы, чувак. Как LL Cool J. Как Ice T.
Como o LL Cool J. Como o Ice T.
Очень клево.
Muito hip, muito cool.
Однозначно, "Хладнокровный Люк".
- A resposta correcta é "Cool Hand Luke".
Не смотрела "Хладнокровный Люк"?
Nunca viste o "Cool Hand Luke"?
Так что попытайся, как говорят дети, Быть крутым.
Tenta entrar na linguagem dos jovens e apenas... fica "cool".
Мне кажется, что я начинаю по-другому.. .. понимать значение слова "крутой", дорогая.
Darei um novo significado à palavra "cool", querida.
Мне не нравится наше соседство.
Isto é cool aqui,
Я тоже хочу таким быть.
O tipo é mesmo cool.
За Расти Джеймса!
Ao Rusty-James, um tipo verdadeiramente cool!
- Попробуй.
Isso é "cool".
Жаль, я не могу видеть цвета.
As cores são cool.
- Круто!
- Cool!
- Клёво!
Cool!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]