English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Cop

Cop Çeviri Portekizce

49 parallel translation
Ты смотрела "Полицейского времени"?
Viste o Time Cop?
Cop КС, давайте просто оставить его в личных причин.
De polícia para polícia, digamos apenas que se trata de razões pessoais.
Cop КС, что съемки не открыт для обсуждения.
De polícia para polícia, esse assunto não está aberto a discussão.
Серия про полицейского ( перевод mik4562000 )
The One With The Cop.
Who would suspect a cop?
Quem suspeitaria de um polícia?
Я думал, это было слово "стоп"... Но она сказала "коп".
Pensei que tinha dito "Stop" mas disse foi "cop" ( chui ).
Это из "Копа из Беверли Хиллз", забыла?
- Deu no Beverly Hills Cop, lembras-te? A heroína no café.
Раньше я обворовывал в Гарлеме Доминиканцев
I used to cop in Harlem All of my Dominicanos
Look, there's nothing in my contract That says that I have to be a cop all of a sudden.
Não há nada no meu contrato que diga que tenho de interpretar um polícia.
That business in New York, that ex-cop?
Aquele assunto em Nova Iorque, o ex-polícia?
Ты соберёшь "Соп Уоп Моп Коп Уоп."
- Não vais, não. Vais "Pop A Cop Kop A Bop A Gop".
- Копы из Санта-Моники.
- "Santa Monica Cop".
Копы из Санта Моники - вот оно! . Как у Эдди Мёрфи.
"Santa Monica Cop" é o meu momento Eddie Murphy.
- Что-то типа "Полицейский из Беверли Хиллз?"
Agora! Então é como o "Beverly Hills Cop" ( "Caça-Polícias" ).
Абсолютно ничего, но ты же снимаешь Копы из Санта-Моники.
Absolutamente nada, mas estás a fazer o Santa Monica Cop?
Копы из Санта Моники - вот оно! Как у Эдди Мёрфи. Не знаю.
Santa Monica Cop é o meu grande momento.
- Ну же! Копы из Санта Моники не должны стать моей последней работой.
Santa Monica Cop não pode ser o meu último trabalho.
И это изрек 19-й сценарист "Копа из Санта-Моники".
E isto vindo do 19º escritor de Santa Monica Cop.
Ты только что дал зеленый свет "Полицейскому из Санта-Моники".
Foste tu, que fizeste com que o Santa Mónica Cop, tivesse luz verde.
То есть, это типа "Полицейский из Беверли-Хиллз"?
Então é como o Beverly Hills Cop.
А Лиззи отсосала Стю в обмен на роль в Полицейском из Санта-Моники, и меня из-за этого рвёт на тряпочки.
E a Lizzie fez um broche ao Stu em troca de um papel no Santa Monica Cop, e eu estou devastado por causa disso.
Ты агент Стю. И ты забыл, что сегодня первый день съемок "Полицейского из Санта-Моники"?
És o agente do Stu, e mesmo assim esqueceste-te que hoje é o primeiro dia de de filmagens do Santa Monica Cop.
У тебя не было возможности поговорить со Стюартом? О "Полицейском из Санта-Моники"? Нет ли там какой-нибудь роли для меня?
Já falaste com o Stuart... sobre o Santa Monica Cop e se há alguma coisa que eu possa fazer?
У нас с ней всё, после того как свернули съёмки "Полицейского из Санта-Моники"
Ela acabou comigo assim que terminámos o Santa Monica Cop.
I'm a cop.
Não! Não!
I'm a cop.
- Está tudo bem. Sou Polícia.
Cop! Cop!
Polícia!
Cop!
Polícia!
Правило 101 : не давай обещаний, которые не сможешь выполнить.
Cop 101 : não faças promessas que não podes cumprir.
В прошлый раз я был режиссёром фильма "Коп из Санта-Моники", теперь я косвенно вовлечён в сериал "Коп из Санта-Моники".
DA ultima vez que nos vimos, eu estava a dirigir o filme Santa Monica Cop, agora estou perifericamente envolvido com a série Santa Monica Cop.
Как прошло?
- NOITES DE DOMINGO SANTA MONICA COP - Como é que ela reagiu?
"Коп из Санта-Моники".
- Santa Monica Cop.
Да, мне надо 85 страниц черновика "Копа из Санта-Моники" накатать.
Não, tenho de trabalhar no meu rascunho de 85 páginas para o Santa Monica Cop.
Yeah, well, I thought I was a tough Syracuse cop, I can go jogging if I want to.
Resumindo, é bastante... ela é bastante brilhante.
Listen, we got a report from a mounted cop that can place in Central Park the night of the rape.
O Harvey era órfão. Cresceu numa instituição, com um gerente abusivo que desviava fundos para se manter a ele e à mulher numa vida de luxo.
He knows that eventually that cop's report is gonna surface, and then he can kiss his DA's career goodbye.
Muito bem. Apenas, não partas nada. Quero recuperar o meu depósito.
Он работает в новом сериале под названием "Коп из Санта-Моники".
Trabalha numa nova série chamada Santa Monica Cop.
"Копа из Санта-Моники" закрыли.
A Santa Monica Cop foi cancelada.
"Rico" stands for "racketeering investigative cop... awesome."
RICO significa "Raio do Investigador do Camandro da Polícia".
Вот только в твоё время, на них бы была огромная автоматическая видеокамера, размером с обувную коробку.
Pois, excepto que na tua altura, eles usariam uma câmara "Cop-O-Vision" automática gigante do tamanho de uma caixa de sapatos.
Тайны и ложь Сезон 1, серия 7 ( "Коп" ) Перевод проекта Sub Nomine
Secrets And Lies - S01E07 "The Cop"
You are such a cop.
E tu polícia!
You were a good cop.
Foste um bom polícia.
Good lonely cop.
Um bom polícia solitário.
She's more than just some cop.
Ela é mais do que uma polícia.
You totally sold me out to that cop!
Entregaste-me por completo àquele bófia!
Ну, это сработало в "Полицейский из Беверли-Хиллз 2".
Bem, funcionou num "Beberly Hills Cop 2".
Верно, Безумный Маршал?
Certo, Marsh loucura? Sem dúvida, Robo Cop.
Помоешь эти ста...
Lavo aqueles cop...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]