Cora Çeviri Portekizce
643 parallel translation
Он краснеет.
Cora logo antes de abrir a boca.
Твое настроение не имеет отношения к новой пьесе.
Sabes perfeitamente que não tem nada a ver se deves ou não interpretar Cora.
Ева что-то говорила об этой пьесе, но только мельком.
Eve não falou da peça, só por alto. Ela não teria coragem de pedir para interpretar Cora.
Ллойд Ричардс, уж не думаешь ли ты предложить этому жалкому ничтожеству роль Коры.
Lloyd Richards, nem penses em dar o papel de Cora àquele verme!
Если я буду играть Кору, Эддисон никогда не вспомнит об этом.
Se eu fizer de Cora, Addison jamais conta o sucedido.
Нет, для всех было бы проще, если бы я сыграла Кору.
Não. Seria mais fácil para todos se eu representasse Cora. Também o teatro ficava a ganhar.
Как женщина с женщиной, включая и твои надежды сыграть роль Коры?
Do fundo do coração? Entre mulheres? Incluindo uma referência ao papel de Cora e as suas esperanças de o fazer?
Знаешь, я не хочу играть Кору.
Bem, não quero fazer o papel de Cora. - O quê?
Ллойд больше не спрашивал моего согласия на то, чтобы Ева играла Кору.
Lloyd nunca perguntou se eu não me importava que Eve fizesse o papel de Cora,
Ты использовала мое имя и статью, чтобы шантажировать Карен и заставить ее отдать тебе эту роль.
Usou-me quando fez chantagem com Karen para obter o papel de Cora - e mentiu-me sobre isso.
Представляете, когда я с тётей Корой пойду смотреть Элисию Брюс, я смогу похвастаться, что рассказала историю сценаристу.
Imagine... Quando eu for ver "Alathea" Bruce com a tia Cora, direi que li o enredo ao argumentista.
А Кора Джексон?
E a Cora Jackson?
- Кора Питерсон, его ассистент.
- Cora Peterson, assistente.
- Да, Кора.
- Sim, Cora.
Кора?
Cora?
Кора, принеси мне скальпель номер 11, пожалуйста.
Cora, me dê um bisturi número 11, por favor?
Все нормально, Кора, все позади.
Tudo bem, Cora.
- лгм цимесаи баяетос. йаи лема ле кеме CORA.
Não sejas uma seca. Chamo-me CORA.
CORA, поу еисаи тыяа поу се вяеиафолаи ;
Cora, onde estás quando preciso de ti?
- нупма, CORA.
Acorda, Cora.
Мы ищем Мерседес Кора.
- Vimos buscar a Mercedes Cora.
Мерседес Кора?
- Mercedes Cora?
Вы Корми Кобэт, мать Рэя Кобэта, погибшего. Так, мэм?
A Sra. é Cora Mae Cobb, a mãe do billy Ray Cobb, não é?
Кора!
Cora!
И привычки главного атторнея. В его интересах принять ходатайство и позволить делу дойти до суда.
O costume é o Procurador-geral, em nome da Cora, aprovar a petição, permitindo que o caso vá a tribunal.
"Вашингтону Бартоломью Хогуоллапу, " от любящей Коры. "
"Para Washington Bartholomew Hogwallop... de sua querida Cora."
Рост шесть футов, средний вес 178 фунтов, Монти Кора!
Com um metro e oitenta de altura, pesando apenas 178 kilos Monty Cora!
Я бы поверила, если бы ты тщательнее прикрывал свою татуировку, "Манти Кора".
Acreditaria nisso se cobrisses melhor o teu código de barras, Monty Cora.
Монти Кора возвращается на ринг?
Monty Cora está de volta?
Его рост метр восемьдесят, вес 80 кг. На ринг выходит непобедимый Монти Кора.
Novo na nossa arena, com 1,80 m e pesando 80 quilos, o maravilhoso Monty Cora!
Ставлю все на Монти Кору.
Aposta tudo no Monty Cora, Sparky.
- Всё на Монти Кору.
- Tudo no Monty Cora.
- O, она смущена
- Ela cora...
Немногие из таких, как ты, умеют это.
- Ela cora... Não há muitas no teu ramo que façam isso.
Спокойной ночи, Кора.
Boa noite, Cora.
Я меняюсь сменами с Корой. Если выйду в воскресенье, у меня будет три выходных в конце месяца.
Vou trocar de turno com a Cora, se eu trabalhar domingo folgo três dias no fim do mês.
По-моему, у Коры появился новый парень, и она хочет, чтобы я это знала.
A Cora quer-me contar sobre o novo namorado dela.
Вас, случайно, зовут не Кора?
Por acaso, o seu nome não é Cora?
Вы уверены, что вас зовут не Кора?
Tem a certeza que o seu nome não é Cora?
Хорошо.
E a Cora?
Ты хочешь играть Кору.
Quer fazer de Cora.
Кора - это моя роль.
- Cora é o meu papel.
Как если бы я был тётей Корой.
- Tal como a contaria à tia Cora.
Кора.
Cora?
- аяйета атсака. - ╒ йоу ма соу пы...
Ouve, Cora, eu...
цкуйие лоу ;
Cora...
Как дела? Не волнуйтесь.
Olá, Cora Mae, não se preocupe.
Ты все равно моя лучшая девочка, Кора.
Continuas a ser a minha namorada, Cora.
Кишка у тебя тонка.
Tu não tens a cora...
А где Кора, кузен Уош?
E a Cora, primo Wash?
- Как дела, Кора?
- Olá, Cora?