English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Corazón

Corazón Çeviri Portekizce

26 parallel translation
Тут написано Эль Корасон.
Diz El Corazón.
То есть они согласны обменять твою сестру на этот Эль Корасон.
Então o resgate da sua irmã é este El Corazón.
Если верить карте, то это Эль Корасон... спрятано в провинции Кордоба?
Vê aqui onde diz que este El Corazón está escondido na província de Córdoba?
Мы сами найдем этот Эль Корасон,.. и тебе будет с чем торговаться с ними.
Pomos as mãos neste El Corazón, depois tem algo para negociar.
О, да, конечно. С Эль Корасон в кармане.
Com El Corazón no bolso.
Просто скажи мне, где Эль Корасон?
Diga-me, onde está El Corazón?
Вызывают боль потому, что я ношу это прямо здесь, в старом сердце!
São dolorosas porque... batem mesmo no velho corazón.
О, ( исп. ) мое сердце в огне!
Oh, mi corazón es en fuego!
Ты разбиваешь мне сердце.
Estás a partir mi corazón.
Рад что застрелил тебя в коразон, эль Биг Мак.
Ainda bem que te alvejei no corazón, el Poh Boy.
Коразон значит сердце.
Corazón quer dizer coração.
Ну в коразон ты не попал, ясно?
Não lhe acertaste no corazón.
Mi Corazon.
Mí corazón.
Моё сердце бьётся очень быстро. ( исп. )
O meu corazón está a bater muy rápido!
Cи, ми кopacoн, и нe зaтягивaй!
Sí, mi corazón. E não pode atrasar-se.
Сейчас он в коме в больнице "Священное сердце".
E, agora, está em coma no Sagrado Corazón.
Полиция сказала, что они не знают, что он видел, но я им не доверяю.
A polícia diz que não sabe o que ele viu, mas não me fio neles. Conheces alguém no Sagrado Corazón?
Мы также проверили больницу "Священное сердце"
Também procuramos no Hospital Sagrado Corazón e na Faculdade de Medicina.
Клянусь.
Mi corazón.
Ты танцуешь с "el corazón".
Dança-se com El corazón.
Здесь есть отдел жалоб, в "Эль Корасон"?
Tem um departamento de reclamações aqui no El Corazón?
Добро пожаловать в "Эль Корасон".
Bem vindo ao El Corazón.
Где el corazón?
Onde está El corazón?
Корасон.
Corazón.
Coльнaя выcтaвкa, милaя.
Uma exposição sozinho, corazón.
Однажды, провел три недели, застряв в мотеле в Сиуатанехо, смотря мыльную оперу - "Аморсито Корасон" -
Uma vez passei três semanas num motel em Zihuatanejo sem parar de ver a telenovela Amorcito Corazón,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]