Corn Çeviri Portekizce
59 parallel translation
Остерегайся Мартовских Ид!
Acabei de ganhar um concurso da Kellogg's Corn Flake. Mr.
Пойдем домой через Корнхилл, посмотрим, как мальчики и девочки играют в снежки?
Podemos ir para casa por Corn Hill e ver as crianças a brincar na neve?
Держи, баран... Ой, то есть братан.
Aqui tens, corn... quer dizer, mano.
Неа, попкорн с карамелью, мой друг.
Candy corn, meu amigo.
Сид Барретт с парой музыкантов из Кембриджа создал группу "The Stars". С ними он в последний раз выступил в Кембриджском Корн Эксчендж.
Syd Barrett juntou-se a alguns músicos de Cambridge numa banda a que ele deu o nome de "The Stars", e deu um último concerto no "Corn Exchange" de Cambridge.
У меня попкорн подгорает.
Queimo os corn flakes...
У мистера Корна кризис.
O Sr. Corn está em crise.
Тебе надо съездить к мистеру Корну.
Vai ver o Sr. Corn. A sua esposa vai deixá-lo.
Я проведаю мистера Корна.
Tenho que ir ver o Sr. Corn.
- Томми Корн.
- Tommy Corn.
- "Корн Попс".
- "Corn Pops"
Бой с тяжеловесом Корном Гриффином, кандидатом на чемпиона мира.
Contra o Corn Griffin, que está em 2º nos pesos-pesados.
Перед основным поединком мы представляем вам специальный бой, в котором выступит солдат Чарли Харвея, Корн Гриффин.
Antes do campeonato de hoje haverá um combate entre o soldadinho de Charlie Harvey, Corn Griffin.
Корн Гриффин, второй претендент на звание чемпиона мира, был отправлен в нокаут Джимом Браддоком в третьем раунде.
Corn Griffin, o vice-campeão. é batido por KO ao 3º round por Jim Braddock.
С тех пор, как я вернулся из Сан Диего Я съел только немного юзюма и пачку хлопьев
Desde que voltei de San Diego, só comi, sete uvas e um pacote de Corn Nuts.
Всего лишь хлопья.
São só corn flakes.
Его любимое блюдо — "Corn Flakes".
A comida preferida dele são cereais.
Дошло до того, что заложили аппаратуру и телевизор потому, что кушать надо было хоть, что ни будь.
Não tínhamos carro, nem aparelhagem, nem televisão. Só o suficiente para comer Corn Dogs.
Недавно он в участвовал в одной онлайн-перепалке идиотов, как и парень, который зовет себя "Пошляк"
Teve uma discussão online com alguém com nick "Corn Dude".
Настоящее имя "Пошляка" - Бенджамин Альваро.
O nome verdadeiro deste tal "Corn Dude" é Benjamin Alvaro.
Give me the 411on the corn dogs.
Dá-me informação sobre os cachorros.
И кукурузные хлопья для тебя, Фрэнси.
e para ti corn flakes, Francie.
Я не понимаю, что тупого в моем нежелании того, чтоб пауки откладывали свои яйца на моих хлопьях.
Sim, não vejo que loucura há em não querer aranhas a porem ovos nos meus Corn Flakes.
- Джимми лущит кукурузу!
- Jimmy crack corn!
Джимми лущит кукурузу!
Jimmy crack corn!
И в "Омене" так было, и в "Изгоняющем дьявола", и вообще, все они дети кукурузы.
Assim como O Génio do Mal, O Exorcista e os Children of the Corn todos.
Вы хотите сказать что эта Fancy кукуруза полезная?
Está a dizer-me que as "Fancy Corn", são saudáveis?
Эй, ты знаешь что они здесь продают fancy кукурузу?
Hei, sabes se vendem "Fancy Corn", aqui?
Я слышал что клубничная Fancy кукурузы дает суперсилу.
Ouvi dizer que as "Fancy Corn" de morango, dão uma força biónica.
Простите, у вас есть что-то под названием Fancy кукуруза?
Com licença, tem uma coisa que se chama... "Fancy Corn"?
Веселого Рождества от семейства Тьюи... блиц от угла, быстрый пас через середину поля.
FELIZ NATAL da família TUOHY Deixou o Corn, rápida passagem pelo Muller... ele foi derrubado ali e isso...
Не просто хлопья, а именно кукурузные.
Corn Flakes, especificamente.
Что, кукурузные хлопья?
A sério, corn flakes?
Я бы тоже не вытерпел, если бы играл "Джимми Дробленное Зерно" каждый вечер.
Também não ia aguentar ter de tocar todas as noites "Jimmy Cracked Corn".
.. торговлей горячей кукурузой или..
Big Chief Indian Corn.
На кукурузной ферме в Митчеле, Южная Дакота.
Ela está no The Corn Palace em Mitchell, Dakota do Sul.
♪ And a ear of corn ♪
E uma espiga de milho
Um, okay, so I ran the breakdown through Major Mass Spec, and he came back with... minute traces of high-octane fuel, fried food, Italian marble dust, caramel corn with a hint of pigeon poop.
Passei a avaria pelo Espectrómetro de Massas, e o resultado foi... poucos traços de combustível de densidade elevada, fritura, pó de mármore italiano, milho caramelizado com um toque de cocó de pomba.
Where's my little corn silk?
Onde está a minha maçaroca de milho?
Это не для детских ушей. Надеюсь, он слушает.
O pequeno Corn tem orelhas grandes.
- Кукурузные ход - доги. - Кукурузные ход - доги.
- "Corn dogs".
Кукурузные ход - доги? Я думаю она все распишет на стенде
"Corn dogs"?
Свинорожке тоже.
A Piggy - corn também .
Свинорожка?
A Piggy - corn ?
Нет, Свинорожка не моя детка.
Não , a Piggy - corn não é a minha bebé .
Свинорожку нужно еще почмокать.
A Piggy - corn disse que quer mais beijinhos .
- Чашку кукурузных хлопьев.
- Uma taça de Corn Flakes?
Нет! Нет!
Mostra-nos outra bomba do celeiro, Vanilla Corn!
Томми Корн.
Tommy Corn.
Джон Корн Гриффин.
que tem aberto caminho a murro até ao topo da divisão. John "Corn" Griffin.
Освежи мне память.
quem pegou no Corn Griffin e o virou do avesso? Agora vê se me lembras :