Craps Çeviri Portekizce
19 parallel translation
У нас есть игровые автоматы, рулетка, "блэкждек", кости,... столы "дип-сикс" и "баккара".
Há muitas slot machines, roletas, blackjack, craps, cartas e mesas de baccarat.
Пожалуйста, играйте в лото, в кости и на автоматах.
Por favor, participe no keno, no craps e nas máquinas da cidade.
Только мы называем это "мощи". [ игра слов : craps - кости, cripes - междометие, искаженное Christ, "Христос" ]
Mas aqui é chamada de'chatice'.
И как они отнеслись к игре в кости?
E gostaram do jogo de craps?
Вы играете в кости, мистер Меррик?
Joga craps, Sr. Merrick?
Я уже давно не играл в кости.
Não, não tenho jogado craps há algum tempo.
"Человек учится играть в кости"
Homem Aprende a Jogar aos "Craps".
Потом играли в кости в "Хард-рок кафе", и кажется, Даг там был.
E depois, jogámos craps no Hard Rock e julgo que o Doug lá estava.
Вчера ночью вы все вместе были в одном казино.
Aparentemente, vocês conheceram-se numa mesa de craps ontem à noite.
Играли в кости.
Sim, estávamos a jogar craps.
Add to that the room, a little buffet, a little craps.
Adiciona o quarto, o buffet, umas porcarias.
Просто я очень хочу сыграть в кости.
Eu queria muito jogar Craps.
Ты умеешь играть в кости?
Sabes jogar craps?
Мы поиграем в игру под названием кости.
Vamos jogar um pequeno jogo chamado "Craps". - Merdas?
- Кости?
( Craps )
Ты крупье за столом для костей, так?
És um croupier de craps, certo?
Игру в кости заново не начинают, Кэпп.
Não há começar de novo no Craps, Capp.
Ставки на С и Е, хорн, низкие и высокие.
Craps e Eleven, horn bets e hi-los.
Достаточно симпатичный парень за игровым столом.
O tipo razoavelmente bonito na mesa de craps.