Crosby Çeviri Portekizce
91 parallel translation
Однажды её шофер приезжал на ней, она подошла бы нам для фильма "Кросби".
O motorista trouxe-o cá. É ideal para o filme do Crosby.
И музыку : я хочу убить Бинго Кросби.
E esta música está a dar comigo em doida. Apetece-me matar o Bing Crosby.
Дэвид Кросби, вы - мой кумир!
- David Crosby! És o meu herói.
Нет, я ехала встретиться кое с кем. С мужчиной по имени Дэрен Кроссби.
Eu ia encontrar-me com um homem chamado Darren Crosby.
Адмирал кросби, направьте "Ф - 14" на перехват "Боинга".
Diga ao Almirante Crosby que ordene aos F-14 que interceptem o 747.
- Бинг Кросби.
Bing Crosby.
- Она от Кросби.
- É de Crosby.
- Это травка Кросби?
- É a erva de Crosby?
- Да, она от Кросби.
- É de Crosby.
Джоуи Триббиани, это Ричард Кросби. Он играет Винсента.
Joey Tribbiani, Richard Crosby fará de Vincent.
- Агент Кросби, вас скоро сменят.
- O agente Crosby vai ajudá-lo em breve.
Хоуп и Кросби.
Hope e Crosby. Still e Nash.
Я Бриджит Кросби, меня послал доктор Сван.
Eu sou Bridget Crosby, o Dr. Swann enviou-me.
Сэнфорд Кросби, отдел связей с общественностью.
Sanford Crosby, Relações Públicas da UAC.
Правда. Шерлок Холмс курит трубку у камина.
O Bing Crosby está a afinar os instrumentos à lareira.
Нет, не думаю, что Шерлок Холмс сможет заехать за вами.
Não, acho que não posso pedir ao Bing Crosby para vos ir buscar.
Она убила Бриджит Кросби только из-за одного из тех артефактов.
Ela mandou matar a Bridgette Crosby por causa de um elemento.
Вы отдаете мне камень, который Вы украли у Бриджит Кросби... а я даю Вам... Противоядие.
Dás-me a pedra que roubaste à Bridgette Crosby e eu dou-te o antídoto.
Как насчет связи Кларка с Бриджит Кросби?
E sobre a conexão do Clark com Bridgette Crosby? Não sei.
Именно поэтому он попросил, чтобы Бриджит Кросби дала мне один камень, который он нашел.
Por isso pediu à Bridgette Crosby para me dar a pedra que encontrou.
Бриджит Кросби.
Bridgette Crosby.
Здесь говорится, что ты послал электронную почту Кросби.
Diz aqui que mandaste um e-mail para a Bridgette Crosby
Мисс Кросби так и не пришла на встречу.
Crosby nunca apareceu a esse encontro.
Ага, мертвое разлагающееся тело некоей Кросби.
O corpo em decomposição de Bridgitte Crosby.
Мистер Тиг, буду с вами откровенна. Единственное, что у меня есть -... хорошая загадка об убийстве. Невозможно иметь убийство без жертвы.
Senhor Teague, o seu gosto por mistérios é uma coisa que até me agrada, mas o facto é que não há assassinato sem uma vítima e essa Brigite Crosby... não há registos dela sequer ter existido.
И меня все время спрашивали, может, мне нужна "Бинг" Кросби.
E perguntava se eu não me referia a "bing crosby"
Высветился номер Клэр.
Celular Clair Crosby. - É o celular da Clair.
У Клэр фамилия Кросби, а здесь
O sobrenome da Clair é Crosby e aqui está Coleman!
Мой желудок чувствует себя так, словно принимает Хабадский телемарафон и Норм Кросби выходит вперед.
Sinto o meu estômago como se estivesse a armazenar a emissão televisiva de Chabad e o Norm Crosby está a demorar-se.
Мистера Бинга Кросби, Мистера Берла Айвза...
- O Sr. Bing Crosby, Sr. Burl Ives.
- С каких пор ты так внезапно загорелся?
- Que foi? Quer dizer, desde quando é que te tornaste no Bing Crosby?
Ты мне нравишься, Кросби.
Gosto de si, Crosby.
Знаешь, что однажды сказал мне Дэвид Кросби?
Uma coisinha que o David Crosby uma vez me disse. Uma ervinha não é batota.
Поверить не могу, что команда Питсбурга уделала "Рейнджерс". В прошлогоднем плейоф, прошлым вечером. Все это Кросби.
Ainda não acredito como é que esta equipa de Pittsburgh ganhou aos Rangers nos playoffs, o ano passado, e ontem à noite, o Crosby fez das suas.
- Да, правильно, Денис Кросби.
Sim, é verdade, Denise Crosby.
Ситуация сложная, потому что Кросби нет в городе, и действительно больше некому, кроме меня..
Crosby está fora da cidade, não há mais ninguém...
Ну, Кросби наняла нас в качестве экспертов. Вы можете просто сказать ей, что уверены, что она не делала этого?
O Crosby contratou-nos como peritos.
Поэтому они и наняли Джима Кросби баллистом.
Eles contrataram o Jim Crosby como perito em balística. Bem, eu concordei encontrar-me consigo.
Я могу посоветовать вам несколько людей, которые скажут иначе, но я бы не выбрал Кросби.
Posso dar-lhe alguns nomes de pessoas que dirão o contrário, mas não escolheria o Crosby, ele não é convincente o suficiente.
Я знаю, что это тяжело, но Дэйв любил тебя больше всего на свете, дорогая.
Enquanto fechava a caixa disse : "Crosby, esta é a melhor coisa que alguma vez farei."
Кросби, Стиллс, Нэш и Янг.
"Crosby, Stills, Nash Young"
Лучше на Кросби-стрит.
- Não, aí fica a Crosby Street. Oito portas?
Мы говорили, как я поступлю, столкнувшись с Томпсоном.
Perguntaste que faria se o Thompson me encontrasse na Crosby Street. - Correcto.
А то пришлось бы иметь дело с воссоединением Кросби, Стиллса, Нэша и Янга!
Levava-o a uma reunião com Crosby, Stills, Nash e Young.
После того, как ты убил Тайлера Кросби и Кэти Портер?
Depois de teres morto o Tyler Crosby e a Cathy Porter?
Но только если ты пообещаешь после не плакать, как Гарри Кросби.
Mas só se prometeres que não choras, como o Harry Crosby.
Кросби и Синатра.
Crosby e Sinatra.
Мистер Виггинз положил свою штуковину на плечо Джэн Кросби во время теста.
O Sr. Wiggins repousou o seu coiso no ombro da Jen Crosby durante um teste.
Агент Кросби, ФБР.
Agente Crosby, FBI.
Тут есть фото.
- Aqui está a fotografia. - Este é o Crosby.
Что ж, Кросби, эти данные у тебя уже были. Так зачем вам я?
Tem essas provas, Crosby.