English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Crown

Crown Çeviri Portekizce

119 parallel translation
Только АрСи Кола.
Só temos Royal Crown Cola.
"Корона-Виктория"?
Um Crown Victoria?
Она влетит в "Краун Плаза".
Ela vai bater no Crown Plaza.
Тут с утра стоит федеральный форд "Краун-виктория".
Está um Crown Victoria estacionado na rua. Um carro do governo. Esteve ali durante toda a manhã.
"Краун Плаза", пожалуйста.
Crown Plaza, por favor.
Новая модель похоронного лимузина "Краун Ройал".
O novo carro funerário Millennium Crown Royal.
- Да, в Розе и Короне.
- Sim, no Rose and Crown.
Crown Pro
AGÊNCIA CROWN
цеиа, еилаи O Murakawa апо Crown Pro.
Estou? É Murakawa, da Crown.
( crown jewel - предмет гордости, королевская драгоценность )
trocadilho à parte...
Просто скажи мне координаты своей машины.
Diz-me quais são as coordenadas GPS do Crown Vic.
Корона Виктории была машиной мечты?
Um Crown Victoria era o teu carro de sonho?
У них были пистолеты "глок" в поясной кобуре, А на стоянке у них стоял "форд-виктория" последней модели, и я думаю, что они тебя знали.
Tinham Glocks da polícia nos coldres de cintura, um Crown Vic último modelo no estacionamento.
Или Секретариат, победитель забега Triple Crown. Хотел бы я посмотреть, как с этим справится помощница.
Ou Secretariat, venceu a prova Tríplice Coroa.
- Нассал на пол в Короне [паб].
- Mijou no chão do The Crown.
Автомобиль подозреваемого в убийстве - служебный "Форд Краун Виктория" 2006 года, черного цвета. СОВРЕМЕННАЯ АВТОМОЙКА
O veículo do suspeito é um Ford Crown Vic 2006, preto, do governo.
Нашел "Краун Виктория". Черный.
Encontrei um Crown Vic, preto.
Я должен пойти к главному регенту и попробовать все устроить для вечеринки после выборов Патрика, - но после этого - это на счет вечеринки.
, tenho que ir ao Crown Regent, arranjar as coisas para a festa do Paddy, mas depois disso...
Моя мать хочет пойти на вечеринку Патрика по поводу выборов.
A minha mãe quer ir à festa do Patrick, no Crown Regent.
Из отеля The crown regent звонили.
Ligaram do Hotel Crown Regent.
На фоне восстаний в Краун-Хайтс.
- Passa-se ao pé de Crown Heights.
Начать можешь с понедельника на Шэрки, Пассиэнк, юг Филадельфии, где я с остальными братьями-орлами будем смотреть, как мы разносим "клопов" и берем корону Востока! Понял?
Podes começar esta Segunda à noite no Sharkey's, em Passyunk, no sul de Filadélfia, onde eu e o resto dos meus irmãos Eagle vamos ver a nossa equipa a esmagar os Midgets e a receber a Eastern Crown!
- Нет. - Эй, эй! Чей Кроун Вик припаркован у входа?
De quem é o Ford Crown Victoria estacionado à frente?
Вильямсбург, Краун-хайтс, Боро-Парк.
Williamsburg, Crown Heights, Borough Park.
Уверен, здесь у тебя пылится бутылочка Crown Royal.
Sei que algures por aqui tem uma garrafa de Crown Royal coberta de pó.
Нет, не игнорируйте. Если вы живете в Краун Хайтс, ну это, ходите парами.
Não ignorem se viverem em Crown Hights.
Ваши старые фордовские корыта — не ровня этой малышке.
O seu Crown Victoria velho não coincide com este tipo de carros.
Ну... возвращение на работу, старое звание, и новую "Краун Викторию".
Readmissão total, o meu posto de volta... e um novo Crown Victoria.
"корона короля"
" King's crown
Что ж, вижу, вы были баллистом на апелляции Крауна Нэрроуза, но отказались на пол пути до конца. Почему?
Vejo que foi perito de balística no recurso de Crown Narrows, mas saiu a meio, porquê?
Я приехал на работу в служебной машине.
Vim trabalhar esta manhã no meu Crown Vic.
Я подыскал ему квартирку в Ала Моана на Френк Стрит.
Eu instalei-o num apartamento em Ala Moana, na rua Crown.
Что ты придумываешь? Мне сегодня все равно выступать в Розе и короне у Смехача.
De qualquer maneira, vou fazer um espectáculo hoje no "The Rose Crown", de Sir Laffalot.
Ну, в интернете написано это как будто фильм Афера Томаса Крауна плюс фильм Фотоувеличение.
Bem, o guia de filmes online disse que é como "Thomas Crown - A Arte do Crime" com "Blow-Up".
Это - солнечные очки Стива МакКуина из фильма "Афера Томаса Крауна".
São os óculos do Steve McQueen em "Crown, o Magnífico".
- Эй, что ты смотришь?
- O que está a ver? - Thomas Crown
Ремейк. Афера Томаса Крауна.
O remake. "Thomas Crown - A arte do crime".
- Так, что же заставило этого Томаса Крауна вломится на базу Пенделтон?
Então porque é que o Thomas Crown arrombou Pendleton?
У нас на связи Скот из Краун Хайтс.
Vamos falar com o Scott, que está em Crown Heights.
Красная корона, у нас шумы.
Red Crown, estamos a ter música.
– Красная корона, что у вас?
- Red Crown, estão a ver isto?
Красная корона, прием.
Red Crown para contacto.
– Красная корона, у нас попадание.
Red Crown, splash-1.
- Виски и Кока-колу.
- Dê-me um Crown com cola.
- Помнишь дело Краун Хайтс?
Lembras-te de Crown Heights?
"Встретимся этим вечером на последнем этаже бара Корона."
"Pela tarde, encontramos-nos no bar do piso superior do Crown".
Это Краун Виктория 85-го года выпуска.
É um Crown Victoria de 1985.
Это "Crown Victoria" *? * ( Модель Форда 1955 года )
É o Crown Victoria?
У меня семья в, э, Бруклине...
em Brooklyn, Crown Heights.
Красотка ломается.
Um Crown rocks.
21 - Вечером, 619 - Корона, 47
21 "Pela tarde", 619, "Crown", 47, "Piso superior", 86, "Bar"...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]