English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ C ] / Cutlass

Cutlass Çeviri Portekizce

30 parallel translation
* И кортик величайший *
E um Cutlass Supreme
Подозреваемые - два приземистых мужчины... управляющие синим "Кутлас Суприм"
Os perpetradores parecem ser dois homens robustos... a conduzirem um Cutlass Supreme azul.
Дамочки, вы только что помяли Катлас Суприм 81-го года.
Minhas senhoras, amolgaram um Cutlass Supreme de 1981!
Я надеялась, ты мне с Катлассом поможешь.
Espero que me possas ajudar com o Cutlass.
Она просто Катласс здесь оставит.
Ela tem de deixar aqui o Cutlass.
5 Линкольльн 9 восточная улица на 6-ю Обнаружен белый кабриолет.
5 Lincoln 9 vamos para leste pela 6ª estamos a perseguir um Oldsmobile Cutlass de cor Branca.
Подозреваемый может передвигаться на кабриолете 1988 г.п, номерной знак Давид Чарлз Нора 2-3-9.
Quero um alerta na intercepção do veículo suspeito. Um Oldsmobile Cutlass 1988, com a matricula Delta-Charles-November, 2-3-9.
Возьмём Катласс.
Leva o Cutlass.
Они ищут грузовик. и дуйте на самолёт.
Procuram o reboque. - Levem o Cutlass e apanhem o avião.
Было что-то типа 4-х дня, и тут подкатывает чувак на черном Катласе и выпускает в меня обойму.
Era como 4 : 00 da tarde, e este cara passa em um Cutlass preto, descarrega em mim.
К тому же, в базе автомобилей на него зарегистрирован черный Катласс 97-го года, похожий на тот, из которого, по словам Ти-Болла, в него стреляли.
Ademais, de acordo com o DETRAN, Reggie Moses possui um Cutlass 97 preto, como aquele que T-ball disse foi usado por quem atirou nele.
Так, гидравлика была установлена на "мачете" 86 года.
Os hidráulicos foram instalados num Cutlass de 1986.
По размеру и форме, обломки могли принадлежать "мачете".
O tamanho e a forma dos restos podem pertencer a um Cutlass.
Да, я думаю, вот машина, которую вы ищете. "Мачете" 1986 года.
Sim, acho que este é o carro que procuram. Um Cutlass de 1986.
Мы, ищем желтый Олдсмобиль Катласс 1988 года выпуска с поврежденными задними фонарями.
Estamos à procura de um Oldsmobile Cutlass 88 amarelo, com uma óptica traseira partida.
Как моя тачка - бегает?
Como anda o meu Cutlass?
Ты угнал мой Катлас.
Andas no meu Cutlass 442 esplendidamente restaurado.
Ты потом сможешь купить себе целую фабрику Катласов.
E, depois, podes comprar uma fábrica da Cutlass, assim.
Также я выяснил, что за загадочный груз был на борту "Авроры Катласс".
E descobri qual era a carga misteriosa no "Aurora Cutlass".
Как там обстоят дела с "Авророй Катласс"? - Корабль покинул порт в Египте.
Qual é o estado do "Aurora Cutlass"?
- Да, сэр. Простите, что прерываю. Думал, Вы захотите узнать, что "Аврора Катласс"
Lamento interromper, mas o "Aurora Cutlass" atracou com sucesso.
- успешно пришвартовался в доках.
O "Aurora Cutlass"?
Думали, я не узнаю о Вашем посещении "Авроры Катласс", Элдрич?
Achou que não saberia da sua visita ao "Aurora Cutlass", Eldritch?
Что было в грузовом контейнере на "Авроре Катласс"?
O que estava no contentor do "Aurora Cutlass"?
Как там обстоят дела с "Авророй Катласс"?
Qual é o estado do "Aurora Cutlass"?
Мне нужно разузнать о ценном грузе, прибывшем в Нью-Йорк на борту корабля "Аврора Катласс".
Preciso de informações sobre uma carga valiosa que chegou a Nova Iorque num navio chamado "Aurora Cutlass".
Они ищут грузовик.
Eles estarão à procura do reboque, levem o Cutlass
На автомобиле.
Um Cutlass Ciera.
Ничего.
Coloquei um alerta nele e no carro, um Oldsmobile Cutlass Supreme 1985. Nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]