Daily Çeviri Portekizce
375 parallel translation
Хичкок. "Чикаго Дэйли Ньюз".
Hitchcock, "Chicago Daily News".
черту "ƒейли телеграф", это невозможно.
Li sobre isso no Daily Telegraph. Deixe lá o Daily Telegraph.
ƒолжно быть, "ƒейли-телеграф", в " "аймс" вы бы такого не прочитали.
Deve ter sido o Daily Telegraph. Não me lembro de o ler no Times.
Меня зовут Джонни Барретт. Я репортёр из Дэйли Глоб.
Chamo-me Johnny Barrett... sou jornalista do Daily Globe.
Сегодня док - психоаналитик высокого класса, а Свони мой босс... он главный редактор Дэйли Глоб.
Hoje em dia, o doutor é um grande psiquiatra... e Swanee é o meu chefe, director do Daily Globe.
Я репортёр из Дэйли Глоб! Позвоните моему боссу. Он за меня поручится.
Sou jornalista do Daily Globe, o meu chefe confirmará.
Будет что поведать газетерам, когда вернемся,
Terei uma grande história para o Daily Mirror :
Соедините меня с Джоном Дейли, капитаном "Астральной королевы".
Passe-me ao Capitão Jon Daily da Astral Queen, na estação orbital.
А это Карл Филлипс, редактор студенческой газеты.
Aquele é o Carl Philips, editor do Daily Faberian.
Согласно астрологу из "Нью-Йорк Дейли Ньюс" :
Segundo o astrólogo do New York Daily News
Я увидел заметку в "Континентал дейли мейл"
Vi o anúncio no "Daily Mail"
Он из пожилых мальчиков-подручных лорда Постамента в редакции "Дейли свин".
Parece que é um dos colaboradores de Lorde Copper no Daily Beast.
Памела Ломакс из "Дэйли Мэйл".
Pamela Lomax, do Daily Mail.
Самой неприятной была Дэйли Мэйл.
O Daily Mail é o pior.
- Брэд Дэли, генеральный директор KTВM... был сегодня в эфире.
Daqui é o Brad Daily, manager da KTVM. Em contacto consigo.
? Дейли Рекорд, парижский корреспондент.
Sou correspondente em Paris do Daily Record.
Мне нравится читать "Сегодняшние Новости".
Gosto de comprar o Daily News.
Вы - счастливчик Ленн, и я требую свои 10 гиней.
O senhor é o Lucky Len do Daily Echo e reclamo os meus 10 guinéus.
Вы - счастливчик Ленн из "Дейли Эко", и я требую свои 10 гиней.
O senhor é o Lucky Len do Daily Echo e reclamo os meus 10 guinéus.
Он работал в "Daily News". Да.
Escreve para o Daily News.
- Интересно, у них есть вчерашний номер Дэйли Ньюс?
- Achas que têm o Daily News de ontem?
Что ты делаешь с "Дейли Уоркер"?
Para que queres tu o Daily Work er?
Твой бойфренд читает "Дейли Уоркер"?
O teu namorado lê o Daily Work er?
Эй, я позвонил одной из этих девушек по частному объявлению в "Дейли Уоркер".
Já vos contei que liguei para uma daquelas raparigas dos anúncios do Daily Work er?
- "Дейли Уоркер" их печатает?
O Daily Work er tem anúncios pessoais?
- Из "Дейли Уоркер".
- Do Daily Work er...!
Будете ли вы подавать в суд на Джека Тейлора и "Дейли Ньюс"... за столь очевидно ложные обвинения в ваш адрес?
Está a pensar processar o Jack Taylor e o Daily News pelas acusações aparentemente falsas e sem substância que fizeram contra si?
Я Сэмми Адлер из Дейли Ньюз, нам надо поговорить.
Sammy Adler do Daily News. Se pudermos conversar...
Боб Стоун, Сэмми Адлер из Дейли Ньюз..
Bob Stone, é o Sammy Adams do Daily News.
Откуда этот тип? Дейли Ньюз?
Aquele tipo era do Daily News?
- А мне, что "Уименз Уеар Дэйли".
- E a mim na "Women's Wear Daily".
Она сказала тебе, что снималась в "Уименз Уеар Дэйли"?
Foi óptimo. - Ela disse-te "Women's Wear Daily"?
Ну как дела с газетой Daily planet?
Então, como vai a vida no "Planeta Diário"?
Ты можешь воспользоваться факсом в "Дейли Ньюз".
Há um "mojo" no Daily News que podes usar.
- У Лондон Дейли Миррор.
- O London Daily Mirror.
Cнимок для гaзeты "Eжeднeвный пророк".
É para o Daily Prophet.
Когдa Гaрpи вошёл в мaгaзин Флориш и Блоттc чтобы купить мою книгу "Я - caмо волшeбство" которaя, к cлову, 27 нeдeль дeржитcя в пepвой cтрочкe cпиcкa бecтсeллepов гaзeты "Eжeднeвный пророк" он сeбe и прeдcтaвить нe мог, что получит здeсь моё полноe собрaниe cочинeний бecплaтно.
Quando, esta manhã, o jovem Harry entrou na Flourish and Blotts para comprar a minha autobiografia, Eu, o Mágico, que, por coincidência, está a celebrar a sua 27ª semana no top dos best-sellers do Daily Prophet, não fazia ideia de que sairia daqui com a minha obra completa de graça.
Cтpaнно, что в гaзeтe "Проpок" нe нaпиcaли об этиx нaпaдeнияx.
Admira-me que o Daily Prophet não tenha feito uma reportagem sobre todos estes ataques.
- "Дэйли Плэнет".
- Do Daily Planet.
Я всегда хотела, чтобы моё имя попало в "Дэйли Плэнет", но не таким образом.
Não. Sempre quis o meu nome no Daily Planet, mas não assim.
Звонили из "Дэйли Плэнет", я получила интернатуру.
Telefonaram do Daily Planet e fiquei com o estágio.
Смотри что я нашла в "Дэйли Плэнет".
Olha o que encontrei no Daily Planet.
Дам телеграмму другу из "Дэйли бразерс".
Vou telegrafar ao meu amigo dos Daily Brothers. Não sou o único.
Через месяц там будет "Цирк Дэйли бразерс".
O Daily Brothers Carnival deve vir para aqui, no próximo mês.
- "Дэйли бразерс"...
O Daily Brothers.
Твой папа сказал, что ты полдня провела в Daily Planet.
O teu pai disse que passaste a tarde no Daily Planet.
Друзья из Daily Planet пригласили меня в клуб, и он был там.
Uns amigos meus do Planet levaram-me a um clube, e lá estava ele.
Послушай, Кларк, я могла бы сказать, что тону с этой колонкой в Daily Planet но в действительности было бы очень здорово, если бы ты вернулся.
Olha, Clark, podia dizer que estou atolada na coluna do Daily Planet mas a verdade é que gostava de te ter de volta.
Капитан Дейли на связи, сэр.
- O Capitão Daily está em linha.
Джек Тейлор, "Дейли Ньюс"!
Do Daily News!
"Дэйли Эксез"! "Дэйли Эксез"! "Дэйли Эксез"! Дикие сцены на вечеринке!
Compre o "Daily Excess".