English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ D ] / Dale

Dale Çeviri Portekizce

1,271 parallel translation
- Хорошо, да, Дэйл Хэррис, второй класс.
Está bem, sim, Dale Harris, segundo ano.
- Дэйл Хэррис, второй...
- Dale Harris, segundo...
Я не знаю, Дейл, у меня кризис.
- Não sei, Dale. Estou no meio de uma crise.
Нет, Дейл! Это непробиваемое стекло.
Dale, isto é vidro sólido à prova de estilhaçamento.
Привет, Дэйл.
Ei, Dale.
А сейчас следующий звонок, Дейл Дэнтон.
E vamos passar para o próximo ouvinte, Dale Denton.
Дейл, я Вас понял.
Dale, já o percebi.
Почему, блядь, нет, Дейл?
Por que não, Dale?
Господи, Дейл.
Céus, Dale.
О, это мой парень, Дейл.
Este é o meu namorado, Dale.
Соул, это Дейл!
É o Dale.
- Это Дейл Дэнтон.
- É o Dale Denton.
Кто это?
Certo, o Dale.
Дейл, постой.
Dale, espera.
- Это уже не смешно!
- Isto já não tem piada! - Dale!
Кто это?
Quem é esse? Sou o Dale, Mr.
Рад познакомиться. Какой Дейл?
Qual Dale?
Лучше, если вы не будете знать моё полное имя.
É melhor que não saiba o meu sobrenome. Dale Denton.
- Тэда Джонса. Кароче, Дейл... он протестный доставщик.
Sabes, aqui o Dale, é um "oficial diligente".
Дейл, он меня покалечит!
Dale, ele está a magoar-me!
Есть. Эй, Дейл.
Dale?
Я уже сказал, что парня зовут Дейл Дэнтон.
Disse-te que o tipo se chama Dale Denton.
Дейл Дэнтон не азиат.
Dale Denton : Não é asiático.
Там есть какой-то Соул чувак торгует травкой и с ним некто Дейл Дэнтон.
Há um tal de Saul qualquer coisa, que vende erva e trabalha para um tal de Dale.
Наверное, мы замочили одного типа, а они наняли другого, со стороны...
Talvez depois de o termos morto, contratassem este tipo, Dale... Como se chama?
Раскопаю всё, что можно об этом Дейле Дэнтоне.
Terei todas as informações sobre esse tal Dale Denton.
Привет Дейл.
Olá, Dale.
- Здравствуй Дейл.
- Viva, Dale. - Olá.
Господи.. - Здравствуй Дейл.
- Olá, Dale.
- Дейл, что с тобой случилось?
- Dale, o que te aconteceu?
Здрасьте...
Dale!
Ты как? - Укол от столбняка!
- Dale, quem é ele?
Но а теперь ты нанял этого Дейла Дэнтона.
Pintámo-la. E agora este tal Dale Denton.
Мной задержан подозреваемый Дейл Дэнтон.
Peço actualização sobre o fugitivo Dale. Repito :
Повторяю, мной задержан подозреваемый Дейл Дэнтон.
Peço actualização sobre Dale Denton.
Дейл у неё.
Apanharam o Dale.
Дейл, Соул, азиаты.
Dale, Saul, os asiáticos.
- Дейл.
- Dale.
! Иди ты в пизду, Дейл!
Vai-te lixar, Dale!
Дэйл?
Dale?
Это Дэйл.
É o Dale.
- Я не хочу тебя терять, Дэйл.
- Só não te quero perder, Dale.
Скажи : "Да, я помогу помогу тебе Дейл!" вот этот ответ мне нужен!
Mas antes : "Sim, vou-te ajudar, Dale". Essa é a resposta que procuro.
- Соул.
- Saul. - Dale.
Дейл Дэнтон влетел сюда как безумный вооружённый до зубов, и, как видите, застрелил Питера.
Dale entra aqui de rompante, como um louco, armado até aos dentes, e, como podem ver, alvejou o Peter.
Да, Дейл!
- Dale? Sim, o Dale.
Всё это, блядь, дрочь, Дейл.
Um broche, Dale.
Не парься, он со мной.
Dale Denton.
Соул, я к тебе обращаюсь...
Saul, refiro-me a ti. Dale, és um amigo recente.
Это был Дейл Дэнтон.
Era o Dale Denton. Dale Denton e Saul.
Дейл!
Dale!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]