Damage Çeviri Portekizce
12 parallel translation
Сериал Декстер 3 сезон, 8 серия "И грянул гром"
Dexter S03E08 "The Damage a Man Can Do"
Как вы заканчиваете "Damage Case"? - Как вы заканчиваете?
Como é que vocês param a "Damage Case"?
Lois, can you stop running damage control long enough to see that we are just trying to protect you?
Lois, podes parar de tentar desculpá-los e perceber que estamos a tentar proteger-te?
Не говори мне, что ты почувствовала аромат духов "Eau de damage control".
Sentiste o odor da colónia de Controlo de Danos. O perfume habitual da mãe.
It could damage her brain or affect her development, but these risks are small compared to the risks that you would be taking by leaving your cancers untreated.
Pode danificar-lhe o cérebro ou afetar-lhe o crescimento, mas são riscos menores do que não curar os seus cancros.
Большая часть ущерба в первые секунды The majority of the immediate damage будет нанесена обычным взрывом, is gonna come from the conventional explosion, который и создаст первичную зону поражения. creating a kill zone.
A maioria dos danos imediatos vêm da explosão em si,
Still could have done permanent damage.
E pode haver danos permanentes.
Если за час я не справлюсь, она сможет делать что хочет.
Ee eu não puder fazer "damage control", deixamo-la actuar.
MONTENEGRO : Based on the damage done to the car, I extrapolated the speed to be approximately 25 miles per hour on impact.
Com base nos danos no carro, extrapolei a velocidade para 40 Km / h na hora do impacto.
Синхронизация с поправкой на ледяное чудо
REVENGE S04E06 : "DAMAGE" Tradução e revisão :
There's no damage.
Não há danos.
"Изгой" 1 сезон, 7 серия "Причинённый ущерб"
S01E07 "The Damage Done"