English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ D ] / Dana

Dana Çeviri Portekizce

1,261 parallel translation
В этом нет Даны.
Não é isto que a Dana queria.
Для Даны было бы важно.
Iria importar para a Dana.
Девочки, мы здесь ради Даны.
Pessoal, estamos aqui pela Dana.
Мы знаем, что ее глубокая вера и строжайшая дисциплина, эти потрясающие дары, которые Господь ей преподнес,
Sabemos isso. Através da fé profunda e da disciplina rigorosa... aplicadas aos seus extraordinários dons proporcionados por Deus, a Dana ultrapassou a maioria de nós.
Дана жаждала быть чемпионом, и она наверняка нашла бы и личное счастье.
A Dana queria companhia... e quase de certeza que a teria encontrado.
такая прекрасная девушка как Дана. Она легко бы нашла любимого человека.
Se a Dana tivesse tido mais tempo neste mundo, uma rapariga linda como ela... teria facilmente encontrado a sua alma gémea.
Дана была лесбиянкой!
A Dana era gay!
Это прах Даны?
São as cinzas da Dana?
Генри специально взял отгул, чтобы пойти после похорон Даны.
O Henry tirou folga para poder ir a seguir ao funeral da Dana.
Дана знает.
A Dana sabe.
Энгус, не мог бы ты присмотреть завтра за Анжеликой... пока мы будем развеивать прах Даны?
Angus? Tomas conta da Angelica amanhã enquanto espalhamos as cinzas da Dana?
В каком из них останавливалась Дана?
- Em qual é que a Dana ficou?
Здесь Дана впервые проводила время с девушкой?
Foi aqui a primeira vez da Dana com uma rapariga?
Я в восторге от нашей встречи.
Dana. - Estou entusiasmada com esta entrevista.
И вот однажды зависаю я у Фреда Сигала, так? Поднимаю глаза и вижу их туфли, Даны Фэйербэнкс и ее матери.
Um dia estou no Fred Segal, olho para cima e vejo a Dana Fairbanks com a mãe.
Эй, Кит, это Дана Фэйербэнкс.
Kit. Esta é a Dana Fairbanks. - Olá.
Эй, Дана, иди сюда.
Dana. Chega aqui.
Девчонки, а вы знали, что мы с Даной однажды чуть не сваляли дурака?
Sabiam que eu e a Dana fizemos sexo uma vez?
- Вы с Даной?
Tu e a Dana?
И кажется, в ту ночь у Даны было видение.
E acho que a Dana teve uma epifania nessa noite.
Дана Фэйербэнкс.
A Dana Fairbanks.
Давай, Дана, вылезай из своего шкафа.
Vá lá, Dana, sai desse armário.
Мы любим тебя, Дана.
- Adoramos-te, Dana.
Когда теряешь кого-то очень близкого, как Дана, то поневоле задумываешься о том, как проведешь остаток своей жизни.
Perder alguém que amas tanto quanto amas a Dana... pode fazer-te pensar acerca do resto da vida.
Дана, мы не такие спортсмены, как ты.
Dana, não somos todos atletas como tu!
Дана, ты даже не представляешь, как нам тебя не хватает.
Dana, nem imaginas as saudades que vamos ter.
Не для нас... но Дана обрела покой.
Para nós não, mas a Dana está num lugar tranquilo. - Está.
— Привет, я Дана, добро пожаловать в "Хутерз".
Olá, eu sou a Dana. Bem-vindos ao Hooters.
Здравствуйте, Дана, я Майкл, а это Джим... —... мы братья.
Olá, Dana. Eu sou o Michael, este é o Jim. Somos irmãos.
— Скажите, Дана. Как у вас куриные грудки?
Diga-me, Dana : como é o seu peito de frango?
Огромное спасибо!
Obrigado, Dana. - Muito obrigado.
Моя кузина Дана рассказала.
Foi a minha prima Dana que contou.
Моя кузина Дана приехала на каникулы.
A minha prima Dana estava de férias para estudar para os exames.
Некоторые из альбомов, некоторые из Даниных учебников по теологии.
Alguns dos discos. Outros dos livros de teologia da Dana.
Если бы Дана была с нами, она была бы очень счастлива, что ты создаешь семью с любимым человеком.
E sabemos que, se a Dana estivesse aqui, ficaria feliz por saber que ias casar com quem amas.
Они все на занятии по стрип - фитнессу вместе с женой Дага, Даной.
Todas tem aula de ginástica com a mulher do Doug, Dana.
Но он прокрался у меня за спиной и совершил сделку сам, пока Дана и я были на Гавайях в отпуске.
Mas fez o negócio sozinho, nas minhas costas, - quando eu e a Dana fomos de férias.
- Я тоже. Но Дана любит блинчики с австралийским орехом в "Four Seasons".
Também eu, mas a Dana gosta das panquecas de noz do Four Seasons.
"Дана шэлпс."
Dana Shulps?
Нет ни одного упоминания о Дане Шэлпс.
Não há menção de uma Dana Shulps em lado nenhum.
Ни одна Дана Шэлпс не жила и не умирала в Балтиморе. По меньшей мере, последние 50 лет.
Nenhuma Dana Shulps viveu ou morreu em Baltimore nos últimos 50 anos, mínimo.
Пойду снова поговорю с Карен, Поглядим, может, она что-нибудь знает об этой Дане Шэлпс, а?
Vou falar com a Karen, pode ser que saiba algo sobre esta Dana Shulps.
Дана шэлпс, Дана шэлпс, Дана шэлпс,
Dana Shulps, Dana Shulps, Dana Shulps.
Дана...
Dana...
Дана шэлпс.
Dana Shulps.
Сначала мы считали, что это имя. Дана Шэлпс.
Ao início, achámos que seria um nome, Dana Shulps.
Дана наняла адвоката.
Dana levou-me o carregador.
Я Сет МакФарлейн создатель Family Guy, хочу поговорить с вами об удивительной работе, которую проделывает Дана-Фарбер центр в борьбе с раком.
Sou Seth MacFarlane, criador de Family Guy, estou aqui para lhes falar sobre o fantástico trabalho que está a ser feito... no Centro Dana Farber para a investigação de cancro.
Ты все еще любишь Дану как никого другого.
Ainda estás demasiado apaixonado pela Dana para gostar mesmo de alguém.
"Дорогая, Дана..."
"Querida Dana..."
Мы любим тебя, любим тебя, любим тебя, Дана.
Adoramos-te, Dana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]