Dans Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Y-a-t'il une mere dans la maison?
Y-a-t'il une mère dans la maison?
ВО СНЕ
DANS TON SOMMEIL
Очень дерьмово!
- Tough Love! Le lips is tres, tres dans le merde.
Я тебя умоляю...
Porra, Dans, por favor!
Эй, Щеголи Дэны - это главная уличная традиция с 1959 года.
Os Dapper Dans são uma tradição principal da rua desde 1959.
Словно во сне.
Comme dans un reve.
Здесь есть много дэнов, Дэн.
Há muitos Dans por aí, Dan.
Vos yeux brillez comme un trousseau des clés perdues dans la neige infinie de la Russie.
Os vossos olhos brilham como um molho de chaves perdidas na neve sem fim da Rússia.
♪ Qui fuyaient dans le temps
♪ Qui fuyaient dans le temps
Ох, ну, мы все равно в Колинс Фолс. ( французский )
Bem, mais ici, dans Collins Falls. - Oui.
Теперь я смогу снимать их прямо в гостиной.
Comme ça, je pourrai tirer dans leur salon.xxx
♪ Dans les grands mimosas
Nas grandes mimosas
- Дэн, ты пойдешь со мной?
- Vens comigo, Dans? - Está bem.
Дэнс, подойди.
Dans, é a tua vez.
Можешь побыть с Денсом.
Podes fazer companhia ao Dans.
Это потрясающе, Дэнс, спасибо тебе.
É fantástico, Dans, obrigado.
Так что мы с ДЭном берёмся за дело.
Por isso, os Dans estão no caso.
Tiens. ll est lа dans la voiture, avec le patron. Он сказал что оставил все остальное в другой машине.
Ele diz que o resto está no outro carro.